Übersetzung für "Erhöhen" in Englisch

Zweitens müssen wir in der internationalen Gemeinschaft den Druck gegen Mugabe erhöhen.
Secondly, we must step up the pressure against Mugabe in the international community.
Europarl v8

Diese Obergrenze zu erhöhen, würde eine wesentliche Reduzierung der Mittel bedeuten.
Raising this threshold would mean a substantial reduction in the funds.
Europarl v8

Wir müssen daher den Druck erhöhen.
So we need to step up the pressure.
Europarl v8

Wir erhöhen in der Tat die moralischen Standards des Kapitalismus.
We are really raising capitalism's moral standards.
Europarl v8

Die Förderungen für benachteiligte Gebiete sind nicht zu kürzen, sondern zu erhöhen.
Subsidies for disadvantaged areas must not be cut but increased.
Europarl v8

Ist der Rat bereit, die Nahrungsmittelhilfe zu erhöhen?
Is the Council prepared to increase food aid?
Europarl v8

Daher sollten wir den Schutz für derartige Fahrzeuge erhöhen.
That is why we should increase the protection offered to vessels of this type.
Europarl v8

Wir glauben, dass diese Vorschläge die Markttransparenz erhöhen und Risiken einschränken werden.
We believe these proposals will increase market transparency and limit the risks.
Europarl v8

Man kann die Ausgaben senken oder die Steuern erhöhen.
Expenditure can be cut or taxes can be increased.
Europarl v8

Sollten wir Erstere kürzen und das Zweite erhöhen?
Should we cut the first and increase the second?
Europarl v8

Im Gegenteil - wir müssen die Flexibilität in einer Krise erhöhen.
We must, on the contrary, increase flexibility in a crisis.
Europarl v8

Wir müssen die Strafen für Menschenhändler erhöhen, ihr Vermögen konfiszieren.
We need to increase the penalties for traffickers of human beings, confiscating their assets.
Europarl v8

Wir sagen nicht, dass Herr Trichet die Zinssätze nicht erhöhen sollte.
We are not saying that Mr Trichet should not raise interest rates.
Europarl v8

Ja, wir müssen die Ressourcen von FRONTEX um jeden Preis erhöhen.
Yes, we must increase Frontex's resources at all costs.
Europarl v8

Wir brauchen konkrete Maßnahmen, um das Sicherheitsempfinden der Menschen zu erhöhen.
We need concrete measures to increase people's feelings of safety.
Europarl v8

Wir können Griechenland helfen, seine Verwaltungskapazität zu erhöhen.
We can help Greece to increase administrative capacity.
Europarl v8

Für die allernächste Zeit müssen wir die Interventionsmengen erhöhen.
As regards the immediate future, we are going to have to raise the intervention stocks.
Europarl v8

Das würde die Glaubwürdigkeit der Kommission entscheidend erhöhen.
That would have a crucial effect in raising the level of the Commission's credibility!
Europarl v8

Es soll auch die Transparenz der Mechanismen zur Neuverteilung der Beihilfen erhöhen.
The transparency of the aid redistribution procedures must also be increased.
Europarl v8

Deutliche Kriterien und Verfahren erhöhen die Transparenz der Politik der Union.
Clear criteria and procedures will increase the transparency of EU policy.
Europarl v8

Dies kann uns in unserer Rolle nur bestärken und unsere Glaubwürdigkeit erhöhen.
This can only serve to strengthen our role and increase our credibility.
Europarl v8

Hier müssen wir Veränderungen herbeiführen und unsere Ansprüche erhöhen.
Measures must be taken to combat this problem and ambitions need to be raised significantly.
Europarl v8

Werden wir unsere obligatorischen Brennstoffreserven erhöhen?
Will we increase our mandatory fuel reserves?
Europarl v8