Übersetzung für "Erhöhen" in Englisch
Zweitens
müssen
wir
in
der
internationalen
Gemeinschaft
den
Druck
gegen
Mugabe
erhöhen.
Secondly,
we
must
step
up
the
pressure
against
Mugabe
in
the
international
community.
Europarl v8
Diese
Obergrenze
zu
erhöhen,
würde
eine
wesentliche
Reduzierung
der
Mittel
bedeuten.
Raising
this
threshold
would
mean
a
substantial
reduction
in
the
funds.
Europarl v8
Wir
müssen
daher
den
Druck
erhöhen.
So
we
need
to
step
up
the
pressure.
Europarl v8
Wir
erhöhen
in
der
Tat
die
moralischen
Standards
des
Kapitalismus.
We
are
really
raising
capitalism's
moral
standards.
Europarl v8
Die
Förderungen
für
benachteiligte
Gebiete
sind
nicht
zu
kürzen,
sondern
zu
erhöhen.
Subsidies
for
disadvantaged
areas
must
not
be
cut
but
increased.
Europarl v8
Ist
der
Rat
bereit,
die
Nahrungsmittelhilfe
zu
erhöhen?
Is
the
Council
prepared
to
increase
food
aid?
Europarl v8
Daher
sollten
wir
den
Schutz
für
derartige
Fahrzeuge
erhöhen.
That
is
why
we
should
increase
the
protection
offered
to
vessels
of
this
type.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
diese
Vorschläge
die
Markttransparenz
erhöhen
und
Risiken
einschränken
werden.
We
believe
these
proposals
will
increase
market
transparency
and
limit
the
risks.
Europarl v8
Man
kann
die
Ausgaben
senken
oder
die
Steuern
erhöhen.
Expenditure
can
be
cut
or
taxes
can
be
increased.
Europarl v8
Sollten
wir
Erstere
kürzen
und
das
Zweite
erhöhen?
Should
we
cut
the
first
and
increase
the
second?
Europarl v8
Im
Gegenteil
-
wir
müssen
die
Flexibilität
in
einer
Krise
erhöhen.
We
must,
on
the
contrary,
increase
flexibility
in
a
crisis.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Strafen
für
Menschenhändler
erhöhen,
ihr
Vermögen
konfiszieren.
We
need
to
increase
the
penalties
for
traffickers
of
human
beings,
confiscating
their
assets.
Europarl v8
Wir
sagen
nicht,
dass
Herr
Trichet
die
Zinssätze
nicht
erhöhen
sollte.
We
are
not
saying
that
Mr
Trichet
should
not
raise
interest
rates.
Europarl v8
Ja,
wir
müssen
die
Ressourcen
von
FRONTEX
um
jeden
Preis
erhöhen.
Yes,
we
must
increase
Frontex's
resources
at
all
costs.
Europarl v8
Wir
brauchen
konkrete
Maßnahmen,
um
das
Sicherheitsempfinden
der
Menschen
zu
erhöhen.
We
need
concrete
measures
to
increase
people's
feelings
of
safety.
Europarl v8
Wir
können
Griechenland
helfen,
seine
Verwaltungskapazität
zu
erhöhen.
We
can
help
Greece
to
increase
administrative
capacity.
Europarl v8
Für
die
allernächste
Zeit
müssen
wir
die
Interventionsmengen
erhöhen.
As
regards
the
immediate
future,
we
are
going
to
have
to
raise
the
intervention
stocks.
Europarl v8
Das
würde
die
Glaubwürdigkeit
der
Kommission
entscheidend
erhöhen.
That
would
have
a
crucial
effect
in
raising
the
level
of
the
Commission's
credibility!
Europarl v8
Es
soll
auch
die
Transparenz
der
Mechanismen
zur
Neuverteilung
der
Beihilfen
erhöhen.
The
transparency
of
the
aid
redistribution
procedures
must
also
be
increased.
Europarl v8
Deutliche
Kriterien
und
Verfahren
erhöhen
die
Transparenz
der
Politik
der
Union.
Clear
criteria
and
procedures
will
increase
the
transparency
of
EU
policy.
Europarl v8
Dies
kann
uns
in
unserer
Rolle
nur
bestärken
und
unsere
Glaubwürdigkeit
erhöhen.
This
can
only
serve
to
strengthen
our
role
and
increase
our
credibility.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
Veränderungen
herbeiführen
und
unsere
Ansprüche
erhöhen.
Measures
must
be
taken
to
combat
this
problem
and
ambitions
need
to
be
raised
significantly.
Europarl v8
Werden
wir
unsere
obligatorischen
Brennstoffreserven
erhöhen?
Will
we
increase
our
mandatory
fuel
reserves?
Europarl v8