Übersetzung für "Ziemlich nahe" in Englisch
In
dem
Moment
waren
wir
schon
ziemlich
nahe
an
den
Holzfällern.
This
is
the
moment
where
we've
actually
arrived
close
to
where
the
loggers
are.
TED2020 v1
Meines
Wissens
standen
Sie
sich
ziemlich
nahe.
It's
my
understanding
that
you
were
quite
close.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
euch
schnell
ziemlich
nahe
gekommen.
You
guys
seem
to
be
getting
pretty
close
pretty
quick.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
zwei
Schlafzimmer
und
es
liegt
ziemlich
nahe
an
einigen
guten
Schulen.
It
has
two
bedrooms,
and
it's
really
close
to
some
really
great
schools.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
dem
Tod
ziemlich
nahe.
Because
I
came
pretty
close
to
dying.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
sterben
können,
ich
war
ziemlich
nahe
dran.
I
could
have
died,
I
was
pretty
close.
OpenSubtitles v2018
Douglas
und
Ruth,
so
mein
Eindruck,
stehen
sich
ziemlich
nahe.
Douglas
and
Ruth
seemed
very
close
when
I
saw
them
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Also
ihr
beiden
steht
euch
ziemlich
nahe.
So
you
guys
are
pretty
close.
OpenSubtitles v2018
Man
kommt
sich
einander
ziemlich
nahe,...
denkt,
man
kennt
ihn.
You
get
pretty
close
to
someone,
think
you
know
him.
OpenSubtitles v2018
Das
legt
ziemlich
stark
nahe,
dass
er
an
etwas
dran
war.
That
pretty
strongly
suggests
that
he
was
onto
something.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
und
ich
stehen
uns
ziemlich
nahe.
Well,
my
mother
and
I
are
quite
close.
OpenSubtitles v2018
Jungs,
der
kommt
ziemlich
nahe
ran.
Guys,
he's
getting
pretty
close.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
das
verstanden
habe,
steht
ihr
euch
ziemlich
nahe.
From
what
you've
said,
you
sound
pretty
close
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
ihr
standet
euch
ziemlich
nahe.
I
understand
you
two
were
quite
close.
OpenSubtitles v2018
Eine,
der
sie
während
ihrer
Zeit
bei
Division
ziemlich
nahe
gekommen
ist.
Someone
she
became
rather
close
to
during
her
time
at
Division.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
und
Potter
standen
sich
ziemlich
nahe.
Yeah.
He
and
Potter
were
pretty
tight.
OpenSubtitles v2018
Ok,
sie
kommt
ziemlich
nahe.
Okay,
she's
pretty
close.
OpenSubtitles v2018
Sie
schienen
sich
ziemlich
nahe
zu
stehen.
They
did
seem
pretty
close.
OpenSubtitles v2018
Sie
schlugen
die
Zeit
gemeinsam
tot,
also
standen
sie
sich
ziemlich
nahe.
So
they
spent
a
lot
of
time
together
doin'
a
whole
lot
of
nothing,
and
you
get
close
to
people
that
way,
so...
OpenSubtitles v2018
Krassner
stand
seinem
patriotischen
Onkel
Buchanan
ziemlich
nahe.
It
appears
that
Krassner
was
close
to
his
uncle,
Buchanan.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
schätze,
wir
sind
dem
schon
ziemlich
nahe
gekommen.
I
reckon...
we're
pretty
close
to
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Ihnen
wahrscheinlich
ziemlich
nahe.
They're
probably
close
to
you.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
stehe
ich
ihnen
ziemlich
nahe.
Yeah,
so
I'm
quite
close
to
them.
OpenSubtitles v2018
Du
stehst
ihm
ziemlich
nahe,
hä?
You
were
pretty
close
to
this
guy?
OpenSubtitles v2018
Doch
heute
kommen
Sie
der
Wahrheit
ziemlich
nahe.
Today?
Today
is
a
very
different
day.
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
wir
uns
wohl
ziemlich
nahe
sein,
wir
drei?
We
must
be
pretty
close
then,
the
three
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euch
ja
ziemlich
nahe
gestanden,
John
und
du.
I
heard
that
you
and
John
were
pretty
close.
OpenSubtitles v2018