Übersetzung für "Ziele stecken" in Englisch

Wir müssen diese Gelegenheit nutzen und unsere Ziele höher stecken.
We need to take advantage of this opportunity and raise our sights.
Europarl v8

Ich glaube auch, dass wir uns ehrgeizige Ziele stecken sollten.
I also believe that we need to be ambitious.
Europarl v8

Wir verlangen eigentlich nur eins von Ihnen: die Ziele höher zu stecken.
We are really only asking you for one thing: to set your sights higher.
Europarl v8

Wir müssen uns heute moderate Ziele stecken.
We need to be moderate in what we try to achieve today.
Europarl v8

Zu diesem Zweck müssen wir unsere quantitativen und qualitativen Ziele höher stecken.
We also have to expand both our quantitative and qualitative targets.
TildeMODEL v2018

Es ist Zeit, deine Ziele höher zu stecken.
And now it's time to set your sights a little higher.
OpenSubtitles v2018

Aber Mr. Florrick hat mir die Freiheit gegeben neue Ziele zu stecken.
But Mr. Florrick has given me the autonomy to set objectives.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns neue Ziele stecken.
We should re-evaluate our goal. Perhaps.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen unsere Ziele etwas höher stecken.
We have got to set our sights a little bit higher.
OpenSubtitles v2018

Schaffen Sie es, sich realistische Ziele zu stecken?
Are you good at setting realistic goals?
EUbookshop v2

Er muss seiner Mannschaft neue, die Erfolgsroutine störende Ziele stecken.
He has to set his team new targets, targets that disrupt the routine of success.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns jetzt Ziele stecken, die bestimmter, klarer und verbindlicher sind.
Targets need to be set now that are much firmer, clearer and binding.
Europarl v8

Praktiker setzen Ziele in konkrete Programme um, stecken Ziele und ergreifen Maßnahmen zu deren Erreichung.
Practitioners translate goals into concrete programmes, set targets and undertake activities to reach them.
EUbookshop v2

Die Regierungen müssen immer dann langfristige Ziele ab stecken, wenn der Umweltschutz Allgemein gut ist.
Governments have to set longterm goals in all cases where environmental protection is a common good.
EUbookshop v2

Sie sind eher zu Ihren Gewichtsverlust Ziele stecken, wenn Sie einen Plan zu bleiben haben.
You will most likely stick to its goals, weight loss, if you have a plan to follow.
ParaCrawl v7.1

Wir hören niemals auf unsere Entwicklung zu erstellen, verbessern und höhere Ziele zu stecken.
We never stop creating, improving, setting higher goals for our creations.
ParaCrawl v7.1

Zeit ein Resümee zu ziehen, sich neue Ziele zu stecken und die Zukunft zu planen.
Time to draw a resume, to set new goals, and plan the future.
ParaCrawl v7.1

Außerdem lernen Sie, sich persönliche Ziele zu stecken und diese auch konsequent zu verfolgen.
You'll also learn to set your own personal goals and to rigorously pursue them.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Politik ist es nicht nur, Urteile zu fällen oder Ziele zu stecken, sondern auch und vor allem den Weg aufzuzeigen, der zu diesen Zielen hinführt.
But the political problem is not just to form judgements or set up objectives, it is primarily to establish the route to certain objectives.
Europarl v8

Wir sollten daher vorsichtig sein, wenn es darum geht, die Zusagen in Bezug auf die Verringerung von 20 % auf 30 % zu erhöhen, da die anderen Industrieländer nicht Willens zu sein scheinen, sich selbst ebenso ehrgeizige Ziele zu stecken, und darüber hinaus auch die finanzielle Unterstützung der Entwicklungsländer realistische Ausmaße haben sollte.
Therefore, we should also be careful about increasing pledges on reduction from 20% to 30%, since other industrialised countries are not showing the will to set themselves such ambitious goals, while financial support for developing countries should also be a realistic undertaking.
Europarl v8