Übersetzung für "Zieht euch in" in Englisch
Zieht
euch
in
die
Hütte
zurück!
Withdraw
to
the
cabin!
OpenSubtitles v2018
Zieht
ihr
euch
in
Dänemark
immer
so
an?
Do
you
always
dress
this
way
in
Denmark?
OpenSubtitles v2018
Zieht
euch
in
den
Tunnel
zurück!
Fall
back
into
the
tunnel.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
zieht
euch
in
noch
kleinere
Räume
zurück.
And
yet
you
box
yourselves
in
rooms
even
smaller.
OpenSubtitles v2018
Zieht
euch
in
eure
Ausgangspositionen
zurück.
Fall
back
to
your
original
positions.
OpenSubtitles v2018
Zieht
euch
zurück
in
die
Festung!
Fall
back
to
the
Keep!
OpenSubtitles v2018
Zieht
euch
in
die
Pyramide
zurück.
Fall
back
to
the
pyramid.
OpenSubtitles v2018
Zieht
euch
um,
in
30
Minuten
geht's
los.
Let's
be
ready
in
30
minutes.
OpenSubtitles v2018
Zieht
euch
am
Ende
in
die
Nische
hinauf,
um
den
Schatz
einzusammeln.
Collect
the
small
medipack
.
Follow
the
path
to
the
end.
ParaCrawl v7.1
Zieht
euch
in
den
schmalen
Spalt
und
kriecht
nach
links.
Lara
will
break
the
bar
and
put
it
in
her
backpack.
ParaCrawl v7.1
Zieht
euch
rechts
in
der
Ecke
hoch.
Climb
up
in
the
right
corner.
ParaCrawl v7.1
Zieht
euch
in
die
Nische
und
sammelt
den
Schatz
ein.
Now
head
over
to
the
entrance
and
step
through.
ParaCrawl v7.1
Zieht
euch
in
die
Kammer
hinaus.
Climb
out
into
the
chamber.
ParaCrawl v7.1
Zieht
euch
zurück
in
die
Halle
der
Stille.
Retire
into
the
Hall
of
Silence.
ParaCrawl v7.1
Zieht
euch
in
den
Gang
hoch.
Pull
into
the
passage.
ParaCrawl v7.1
Hangelt
euch
nach
rechts
und
zieht
euch
am
Ende
in
die
Nische
hoch.
Grab
the
ledge
and
shimmy
to
the
right.
ParaCrawl v7.1
Secret
8/15:
Zieht
euch
nach
oben
in
die
Nische
hinein.
Secret
8/15:
Pull
up
into
the
hidden
passage.
ParaCrawl v7.1
Zieht
euch
dann
in
den
Gang
hoch.
Then
climb
up
into
the
passage.
ParaCrawl v7.1
Hangelt
euch
dann
nach
rechts
und
zieht
euch
in
die
Nische
hoch.
Then
shimmy
right
and
pull
up
into
the
alcove.
ParaCrawl v7.1
Es
zieht
euch
in
euren
Krieg
hinein,
es
eröffnet
die
Schlacht.
It
draws
you
into
your
own
war
and
opens
the
battle.
ParaCrawl v7.1
Die
Burg
von
Arco
lässt
Euch
staunen.
Sie
zieht
Euch
in
ihren
Bann.
The
Castle
of
Arco
(link
al
sito)
strikes
your
chord.
It
seduces
you.
ParaCrawl v7.1
Hangelt
euch
um
die
Ecke
nach
links
und
zieht
euch
in
das
Fenster
hoch.
Shimmy
around
the
corner
to
the
left
and
pull
up
into
the
window.
ParaCrawl v7.1
Licht
gab
Ich
euch,
und
ihr
zieht
euch
wieder
in
die
Dunkelheit
zurück.
Light
I
gave
you,
and
you
withdraw
again
into
darkness.
ParaCrawl v7.1
Lasst
die
Menschheit
draußen
und
zieht
euch
in
eure
geistige
Studierstube,
euer
HERZ,
zurück.
Leave
mankind
outside
and
withdraw
into
your
study,
your
HEART.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Teufel
selbst
erscheint
in
einer
Rauchwolke
und
zieht
euch
hinab
in
die
Abgründe
der
Hölle.
And
the
Devil
herself
shall
appear
in
a
cloud
of
smoke
and
drag
you
down
to
the
foulest
pit
of
hell.
OpenSubtitles v2018