Übersetzung für "Zeitraum bis" in Englisch
Im
Zeitraum
1.
Januar
bis
31.
Dezember
2004
gelten
folgende
Regelungen:
During
the
period
1
January
to
31
December
2004
the
following
rules
shall
apply:
DGT v2019
Für
den
Zeitraum
von
2020
bis
2050
brauchen
wir
hochgesteckte
Ziele.
We
need
tough
goals
for
the
period
between
2020
and
2050.
Europarl v8
Für
den
Zeitraum
2007
bis
2013
erhielt
die
Türkei
4,84
Mrd.
EUR!
For
the
period
2007
to
2013,
Turkey
will
receive
the
sum
of
EUR
4.84
billion.
Europarl v8
Für
entsprechende
Umstrukturierungsmaßnahmen
ist
nun
ein
Zeitraum
bis
2018
vorgesehen.
The
period
from
now
until
2018
will
be
used
to
put
in
place
the
necessary
restructuring
measures.
Europarl v8
Immer
noch
gilt
ein
völkerrechtswidriges
Amnestiegesetz
für
den
Zeitraum
von
1973
bis
1978!
An
unconstitutional
amnesty
law
still
covers
the
period
from
1973
to
1978!
Europarl v8
Eine
Forschung
kann
über
einen
Zeitraum
von
fünf
bis
zehn
Jahren
erfolgen.
The
trial
could
last
as
long
as
five
to
ten
years.
Europarl v8
Die
Mittelausstattung
für
den
Zeitraum
2014
bis
2017
steht
noch
nicht
fest.
The
financial
allocation
for
the
period
2014
to
2017
is
yet
to
be
decided
upon.
DGT v2019
Im
Zeitraum
1.
Januar
bis
31.
Dezember
2006
gelten
folgende
Regelungen:
During
the
period
1
January
to
31
December
2006
the
following
rules
shall
apply:
DGT v2019
Seinerzeit
war
ein
Zeitraum
bis
zum
Jahre
2009
vorgeschlagen
worden.
The
original
proposal
was
a
period
lasting
until
2009.
Europarl v8
Dies
würde
für
Litauen
einen
Zeitraum
bis
1.
Mai
2007
bedeuten.
It
would
mean
until
1
May
2007
for
Lithuania.
Europarl v8
Zum
Erfolg
des
Emissionshandelssystems
im
Zeitraum
2008
bis
2012
müssen
alle
Mitgliedstaaten
beitragen.
All
the
Member
States
will
have
to
contribute
to
the
success
of
the
Emissions
Trading
Scheme
in
the
period
2008
to
2012.
Europarl v8
Somit
schrumpfte
sie
im
Zeitraum
von
2003
bis
2006
um
etwa
10
%.
Thus
from
2003
to
2006
the
reduction
is
of
the
order
of
10%.
Europarl v8
Im
Zeitraum
von
2008
bis
2015
lag
das
kumulative
Wachstum
bei
6%.
Cumulative
economic
growth
from
2008
to
2015
was
6%.
News-Commentary v14
Die
Fortpflanzungszeit
fällt
in
den
Zeitraum
November
bis
April.
The
nesting
season
is
from
November
to
April.
Wikipedia v1.0
Die
Brutzeit
fällt
gewöhnlich
in
den
Zeitraum
Mai
bis
Juli.
The
typical
clutch
is
8-10
brownish-buff
eggs
and
is
laid
during
May
to
June.
Wikipedia v1.0
September
2003
wurden
die
Richtlinien
für
den
Zeitraum
von
2005
bis
2013
festgelegt.
The
Mansholt
Plan
noted
the
limits
to
a
policy
of
price
and
market
support.
Wikipedia v1.0
Die
Fortpflanzungszeit
fällt
gewöhnlich
in
den
Zeitraum
Februar
bis
April.
Most
Nests
are
found
from
February
to
April.
Wikipedia v1.0
In
Warvenjahren
entspricht
das
Subboreal
dem
Zeitraum
5660
bis
2750
Jahre
BP.
In
varve
years
the
Subboreal
corrsponds
to
the
interval
5660
till
2750
years
BP.
Wikipedia v1.0
Im
Zeitraum
von
2005
bis
2007
wurde
sie
mit
Spendengeldern
aus
Shanghai
rekonstruiert.
Between
2005
and
2007,
the
building
was
reconstructed,
financed
by
donations
from
Shanghai.
Wikipedia v1.0
Bei
Masern
kann
dieser
Zeitraum
bis
zu
1
Jahr
andauern.
In
the
case
of
measles,
this
impairment
may
persist
for
up
to
1
year.
EMEA v3
Forsteo
kann
über
einen
Zeitraum
von
bis
zu
2
Jahren
angewendet
werden.
Forsteo
can
be
used
for
up
to
two
years.
EMEA v3
Die
Patienten
wurden
über
einen
Zeitraum
von
bis
zu
23
Monaten
behandelt.
The
patients
were
treated
for
up
to
23
months.
EMEA v3
Die
Behandlung
erfolgt
über
einen
Zeitraum
von
5
bis
14
Tagen.
Treatment
is
given
for
5
to
14
days.
ELRC_2682 v1
Zehn
klinische
Studien
wurden
im
Zeitraum
von
1986
bis
1996
bei
AIDS-Patienten
durchgeführt.
Ten
clinical
studies
were
conducted
during
the
period
from
1986
till
1996
in
patients
with
AIDS.
ELRC_2682 v1
Die
beiden
Antibiotika
wurden
über
einen
Zeitraum
von
bis
zu
zwei
Wochen
verabreicht.
Both
antibiotics
were
given
for
up
to
two
weeks.
ELRC_2682 v1
Alpivab
wird
als
Infusion
über
einen
Zeitraum
von
15
bis
30
Minuten
verabreicht.
Alpivab
is
given
as
an
infusion
lasting
15
to
30
minutes.
ELRC_2682 v1