Übersetzung für "Im zeitraum bis" in Englisch

Im Zeitraum 1. Januar bis 31. Dezember 2004 gelten folgende Regelungen:
During the period 1 January to 31 December 2004 the following rules shall apply:
DGT v2019

Im Zeitraum 1. Januar bis 31. Dezember 2006 gelten folgende Regelungen:
During the period 1 January to 31 December 2006 the following rules shall apply:
DGT v2019

Zum Erfolg des Emissionshandelssystems im Zeitraum 2008 bis 2012 müssen alle Mitgliedstaaten beitragen.
All the Member States will have to contribute to the success of the Emissions Trading Scheme in the period 2008 to 2012.
Europarl v8

Somit schrumpfte sie im Zeitraum von 2003 bis 2006 um etwa 10 %.
Thus from 2003 to 2006 the reduction is of the order of 10%.
Europarl v8

Im Zeitraum von 2008 bis 2015 lag das kumulative Wachstum bei 6%.
Cumulative economic growth from 2008 to 2015 was 6%.
News-Commentary v14

Insgesamt wurden 922 Modell 19 im Zeitraum von 1966 bis 1979 gebaut.
This model initially sold for a price of $16,350 in 1966.
Wikipedia v1.0

Im Zeitraum von 2005 bis 2007 wurde sie mit Spendengeldern aus Shanghai rekonstruiert.
Between 2005 and 2007, the building was reconstructed, financed by donations from Shanghai.
Wikipedia v1.0

Zehn klinische Studien wurden im Zeitraum von 1986 bis 1996 bei AIDS-Patienten durchgeführt.
Ten clinical studies were conducted during the period from 1986 till 1996 in patients with AIDS.
ELRC_2682 v1

Im Zeitraum von 1080 bis 1819 gab es drei Burgen dieses Namens.
Between 1080 and 1819 three castles with this name existed at the location.
Wikipedia v1.0

Im Zeitraum von 1942 bis 1944 wurden Juden vom Bahnhof Siegen aus deportiert.
Jews were deported from Siegen station from 1942 to 1944.
Wikipedia v1.0

Im Zeitraum Februar bis April erscheinen bis zu 35.000 Blüten.
It extends and, from February to April, produces up to 35,000 blooms.
Wikipedia v1.0

Das Durchschnittsalter der Beschäftigten ist im Zeitraum von 2001 bis 2005 leicht gestiegen.
The age of employees has increased slightly from 2001 to 2005.
TildeMODEL v2018

Auf Umweltvorhaben entfielen im gesamten Zeitraum 1993 bis 1999 51,9% der Gesamt­mittel.
For the period 1993-99 the share of projects in the environment sector was 51.9%.
TildeMODEL v2018

Die entsprechenden Seminare haben im Zeitraum Mai bis Juli 2003 stattgefunden.
These seminars were held between May and July 2003.
TildeMODEL v2018

Die Kommission genehmigte im Zeitraum Oktober 2008 bis Ende Oktober 2009 73 Krisenmaßnahmen.
In the period between October 2008 and end October 2009, the Commission approved 73 crisis measures.
TildeMODEL v2018

Im Zeitraum 1993 bis 1997 war die Mittelverteilung auf die beiden Interventions­bereiche folgende:
In the period 1993-1997 the distribution of resources between the two intervention areas was as follows:
TildeMODEL v2018

In einigen Mitgliedstaaten fand im Zeitraum bis Ende 2002 nur ein Treffen statt.
Some have held only one meeting in the period to the end of 2002.
TildeMODEL v2018

Im Zeitraum 1. Januar bis 31. Dezember 2008 gelten folgende Regelungen:
During the period 1 January to 31 December 2008 the following rules shall apply:
DGT v2019

Einlagen und Darlehen haben sich im Zeitraum von 2008 bis 2011 fast halbiert.
Deposits and loans nearly halved in the period 2008-2011.
DGT v2019

Im Zeitraum von 2003 bis 2006 wechselten mehrere Reisebüros von Galileo zu Amadeus.
In the period 2003 to 2006, several TAs moved from Galileo to Amadeus.
DGT v2019

Im Zeitraum von 2002 bis 2006 lieferte die Gdingener Werft 48 Schiffe aus.
Between 2002 and 2006 Gdynia Shipyard produced 48 vessels.
DGT v2019

Im Zeitraum 1. Januar bis 31. Dezember 2007 gelten folgende Regelungen:
During the period 1 January to 31 December 2007 the following rules shall apply:
DGT v2019

Die Reduzierung der Treibhausgasemissionen sollte im Zeitraum von 2013 bis 2020 stattfinden.
Reductions in greenhouse gas emissions should take place between 2013 and 2020.
DGT v2019

Der erste Wettbewerber konnte seinen Marktanteil im Zeitraum 2008 bis 2011 ständig ausbauen.
The first competitor increased its market shares steadily between 2008 and 2011.
DGT v2019

Dies entspricht im Zeitraum 2000 bis 2020 einer Umlenkung von ca. 10.300 Kilotonnen.
This corresponds to the diversion of about 10,300 ktonnes in the time period 2000 to 2020.
TildeMODEL v2018

Finnland hat beschlossen, die Arbeitslosenrente im Zeitraum 2009 bis 2014 auszuphasen.
Finland has decided to phase out the unemployment pension scheme during the period of 2009 and 2014.
TildeMODEL v2018

Im Zeitraum 2003 bis 2006 schwankten die Preise am Weltmarkt für Kohle32 beträchtlich.
In the period 2003 to 2006, prices for coal on the world market32 fluctuated considerably.
TildeMODEL v2018