Übersetzung für "Im zeitraum bis" in Englisch
Im
Zeitraum
1.
Januar
bis
31.
Dezember
2004
gelten
folgende
Regelungen:
During
the
period
1
January
to
31
December
2004
the
following
rules
shall
apply:
DGT v2019
Im
Zeitraum
1.
Januar
bis
31.
Dezember
2006
gelten
folgende
Regelungen:
During
the
period
1
January
to
31
December
2006
the
following
rules
shall
apply:
DGT v2019
Zum
Erfolg
des
Emissionshandelssystems
im
Zeitraum
2008
bis
2012
müssen
alle
Mitgliedstaaten
beitragen.
All
the
Member
States
will
have
to
contribute
to
the
success
of
the
Emissions
Trading
Scheme
in
the
period
2008
to
2012.
Europarl v8
Somit
schrumpfte
sie
im
Zeitraum
von
2003
bis
2006
um
etwa
10
%.
Thus
from
2003
to
2006
the
reduction
is
of
the
order
of
10%.
Europarl v8
Im
Zeitraum
von
2008
bis
2015
lag
das
kumulative
Wachstum
bei
6%.
Cumulative
economic
growth
from
2008
to
2015
was
6%.
News-Commentary v14
Insgesamt
wurden
922
Modell
19
im
Zeitraum
von
1966
bis
1979
gebaut.
This
model
initially
sold
for
a
price
of
$16,350
in
1966.
Wikipedia v1.0
Im
Zeitraum
von
2005
bis
2007
wurde
sie
mit
Spendengeldern
aus
Shanghai
rekonstruiert.
Between
2005
and
2007,
the
building
was
reconstructed,
financed
by
donations
from
Shanghai.
Wikipedia v1.0
Zehn
klinische
Studien
wurden
im
Zeitraum
von
1986
bis
1996
bei
AIDS-Patienten
durchgeführt.
Ten
clinical
studies
were
conducted
during
the
period
from
1986
till
1996
in
patients
with
AIDS.
ELRC_2682 v1
Im
Zeitraum
von
1080
bis
1819
gab
es
drei
Burgen
dieses
Namens.
Between
1080
and
1819
three
castles
with
this
name
existed
at
the
location.
Wikipedia v1.0
Im
Zeitraum
von
1942
bis
1944
wurden
Juden
vom
Bahnhof
Siegen
aus
deportiert.
Jews
were
deported
from
Siegen
station
from
1942
to
1944.
Wikipedia v1.0
Im
Zeitraum
Februar
bis
April
erscheinen
bis
zu
35.000
Blüten.
It
extends
and,
from
February
to
April,
produces
up
to
35,000
blooms.
Wikipedia v1.0
Das
Durchschnittsalter
der
Beschäftigten
ist
im
Zeitraum
von
2001
bis
2005
leicht
gestiegen.
The
age
of
employees
has
increased
slightly
from
2001
to
2005.
TildeMODEL v2018
Auf
Umweltvorhaben
entfielen
im
gesamten
Zeitraum
1993
bis
1999
51,9%
der
Gesamtmittel.
For
the
period
1993-99
the
share
of
projects
in
the
environment
sector
was
51.9%.
TildeMODEL v2018
Die
entsprechenden
Seminare
haben
im
Zeitraum
Mai
bis
Juli
2003
stattgefunden.
These
seminars
were
held
between
May
and
July
2003.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
genehmigte
im
Zeitraum
Oktober
2008
bis
Ende
Oktober
2009
73
Krisenmaßnahmen.
In
the
period
between
October
2008
and
end
October
2009,
the
Commission
approved
73
crisis
measures.
TildeMODEL v2018
Im
Zeitraum
1993
bis
1997
war
die
Mittelverteilung
auf
die
beiden
Interventionsbereiche
folgende:
In
the
period
1993-1997
the
distribution
of
resources
between
the
two
intervention
areas
was
as
follows:
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
fand
im
Zeitraum
bis
Ende
2002
nur
ein
Treffen
statt.
Some
have
held
only
one
meeting
in
the
period
to
the
end
of
2002.
TildeMODEL v2018
Im
Zeitraum
1.
Januar
bis
31.
Dezember
2008
gelten
folgende
Regelungen:
During
the
period
1
January
to
31
December
2008
the
following
rules
shall
apply:
DGT v2019
Einlagen
und
Darlehen
haben
sich
im
Zeitraum
von
2008
bis
2011
fast
halbiert.
Deposits
and
loans
nearly
halved
in
the
period
2008-2011.
DGT v2019
Im
Zeitraum
von
2003
bis
2006
wechselten
mehrere
Reisebüros
von
Galileo
zu
Amadeus.
In
the
period
2003
to
2006,
several
TAs
moved
from
Galileo
to
Amadeus.
DGT v2019
Im
Zeitraum
von
2002
bis
2006
lieferte
die
Gdingener
Werft
48
Schiffe
aus.
Between
2002
and
2006
Gdynia
Shipyard
produced
48
vessels.
DGT v2019
Im
Zeitraum
1.
Januar
bis
31.
Dezember
2007
gelten
folgende
Regelungen:
During
the
period
1
January
to
31
December
2007
the
following
rules
shall
apply:
DGT v2019
Die
Reduzierung
der
Treibhausgasemissionen
sollte
im
Zeitraum
von
2013
bis
2020
stattfinden.
Reductions
in
greenhouse
gas
emissions
should
take
place
between
2013
and
2020.
DGT v2019
Der
erste
Wettbewerber
konnte
seinen
Marktanteil
im
Zeitraum
2008
bis
2011
ständig
ausbauen.
The
first
competitor
increased
its
market
shares
steadily
between
2008
and
2011.
DGT v2019
Dies
entspricht
im
Zeitraum
2000
bis
2020
einer
Umlenkung
von
ca.
10.300
Kilotonnen.
This
corresponds
to
the
diversion
of
about
10,300
ktonnes
in
the
time
period
2000
to
2020.
TildeMODEL v2018
Finnland
hat
beschlossen,
die
Arbeitslosenrente
im
Zeitraum
2009
bis
2014
auszuphasen.
Finland
has
decided
to
phase
out
the
unemployment
pension
scheme
during
the
period
of
2009
and
2014.
TildeMODEL v2018
Im
Zeitraum
2003
bis
2006
schwankten
die
Preise
am
Weltmarkt
für
Kohle32
beträchtlich.
In
the
period
2003
to
2006,
prices
for
coal
on
the
world
market32
fluctuated
considerably.
TildeMODEL v2018