Übersetzung für "Zeitlichen vorlauf" in Englisch
Dies
verkürzt
und
flexibilisiert
den
zeitlichen
Vorlauf
vor
dem
Flug.
This
makes
the
lead
time
before
the
flight
shorter
and
more
flexible.
ParaCrawl v7.1
Mit
welchem
zeitlichen
Vorlauf
müssen
Dreharbeiten
angefragt
werden?
What
is
the
deadline
for
filming
requests?
ParaCrawl v7.1
Solche
Maßnahmen
erfordern
jedoch
einen
zeitlichen
Vorlauf,
bis
sie
positiv
wirken.
However,
these
measures
would
leave
a
positive
mark
only
with
a
certain
time
lag.
ParaCrawl v7.1
Mit
welchem
zeitlichen
Vorlauf
sollte
ich
mich
um
ein
Praktikum
bewerben?
How
long
should
I
apply
in
advance
for
an
internship?
ParaCrawl v7.1
Er
bereitet
sich
daher
mit
einem
gewissen
zeitlichen
Vorlauf
auf
die
voraussichtlich
folgende
Korrekturen
der
Augenbewegungen.
The
laser
thus
prepares
itself
in
advance
for
the
expected
correction
of
the
eye
movements
to
come.
ParaCrawl v7.1
Sie
sorgen
dafür,
dass
die
Daten,
die
sie
an
die
ÜNB
oder
in
Fällen,
in
denen
dies
gemäß
Absatz
2
vorgesehen
ist,
an
Datenlieferanten
übermitteln,
vollständig
sind,
der
geforderten
Qualität
entsprechen
und
so
bereitgestellt
werden,
dass
die
ÜNB
oder
die
Datenlieferanten
die
Daten
bearbeiten
und
sie
dem
ENTSO-Strom
mit
ausreichendem
zeitlichen
Vorlauf
übermitteln
können,
damit
der
ENTSO-Strom
seinen
Verpflichtungen
aufgrund
dieser
Verordnung
in
Bezug
auf
den
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
der
Informationen
nachkommen
kann.
They
shall
ensure
that
the
data
they
provide
to
TSOs,
or
where
provided
for
in
accordance
with
paragraph
2
to
data
providers,
are
complete,
of
the
required
quality
and
provided
in
a
manner
that
allows
TSOs
or
data
providers
to
process
and
deliver
the
data
to
the
ENTSO
for
Electricity
in
sufficient
time
to
allow
the
ENTSO
for
Electricity
to
meet
its
obligations
under
this
Regulation
in
relation
to
the
timing
of
the
publication
of
information.
DGT v2019
Diese
Entwicklung
ist
auf
die
negativen
Auswirkungen
der
Krise,
auf
den
notwendigen
zeitlichen
Vorlauf,
bis
Verbesserungen
auf
den
Arbeitsmärkten
wirksam
werden
und
auf
die
träge
Umsetzung
der
Arbeitsmarktreformen
in
einigen
Mitgliedstaaten
zurückzuführen.
This
is
due
to
the
combination
of
the
negative
impact
of
the
crisis
and
the
time
needed
before
improvements
translate
onto
labour
markets,
as
well
as
the
slow
pace
of
labour
market
reforms
in
some
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Informationen
sind
dem
Fernleitungsnetzbetreiber
mit
einem
ausreichenden
zeitlichen
Vorlauf
zu
übermitteln,
damit
der
Fernleitungsnetzbetreiber
die
Informationen
den
Netznutzern
zur
Verfügung
stellen
kann.
This
information
shall
be
provided
to
the
transmission
system
operator
within
the
time
sufficient
for
the
transmission
system
operator
to
provide
the
information
to
network
users.
DGT v2019
Diese
Informationen
sind
dem
Fernleitungsnetzbetreiber
mit
einem
ausreichenden
zeitlichen
Vorlauf
zu
übermitteln,
damit
der
Fernleitungsnetzbetreiber
die
Informationen
den
Netznutzern
zur
Verfügung
stellen
kann,
und
hinsichtlich
der
untertägigen
Prognosen
und
der
Prognosen
für
den
Folgetag
für
die
nicht
täglich
gemessenen
Ausspeisungen
eines
Netznutzers
spätestens
eine
Stunde
vor
den
in
Artikel
36
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
genannten
Fristen,
es
sei
denn,
der
Fernleitungsnetzbetreiber
und
die
prognostizierende
Partei
vereinbaren
eine
längere
Vorlaufzeit
für
die
Bereitstellung
dieser
Informationen
für
die
Netznutzer.
This
information
shall
be
provided
to
the
transmission
system
operator
within
the
time
sufficient
for
the
transmission
system
operator
to
provide
the
information
to
network
users
and
for
day
ahead
and
within
day
forecasts
of
a
network
user’s
non
daily
metered
off-takes
no
later
than
one
hour
before
the
deadlines
referred
to
in
Article
36(1)(a)
and
(b),
unless
a
later
time
sufficient
for
the
transmission
system
operator
to
provide
this
information
to
the
network
users
is
agreed
by
the
transmission
system
operator
and
the
forecasting
party.
DGT v2019
Soweit
erforderlich,
stellen
die
Fernleitungsnetzbetreiber
die
Daten
zu
den
Gasflüssen
der
prognostizierenden
Partei
mit
einem
ausreichenden
zeitlichen
Vorlauf
zur
Verfügung,
damit
diese
ihren
Verpflichtungen
aus
diesem
Artikel
nachkommen
kann.
Where
relevant,
transmission
system
operators
shall
provide
the
data
regarding
gas
flows
within
the
time
sufficient
for
the
forecasting
party
to
comply
with
its
obligations
under
this
Article.
DGT v2019
Im
übrigen
wird
die
abfallende
Flanke
des
Signals
M
benutzt,
um
den
besprochenen
zeitlichen
Vorlauf
der
Zündung
von
Folgeimpulsen
zu
steuern.
The
falling
edge
of
signal
M
is
used
for
controlling
the
aforementioned
time
advance
of
the
ignition
of
subsequent
pulses.
EuroPat v2
Die
Vorgabe
dieses
Beschleunigungswertes
der
Changiergeschwindigkeit
kann
entweder
mit
geringem
zeitlichen
Vorlauf
vor
jedem
Verkürzungstakt
durch
einen
der
Steuerung
angeschlossenen
Rechner
erfolgen,
der
die
minimale
Changiergeschwindigkeit
zu
Beginn
und
die
Dauer
des
Anstiegtaktes
erfaßt.
This
rate
of
acceleration
may
be
determined
with
a
slight
lead-in
time
before
each
cycle
commences
by
a
computer
connected
to
the
control
means
and
which
picks
up
the
traverse
motion
speed
at
the
beginning
of
the
cycle
and
the
duration
of
the
acceleration
period.
EuroPat v2
Da
diese
Impfungen
zum
Teil
mehrfach
vorgenommen
werden
müssen,
sollten
Sie
auch
hier
einen
möglichst
großen
zeitlichen
Vorlauf
einplanen.
Since
some
of
these
vaccinations
have
to
be
boosted,
you
should
plan
enough
time
to
get
vaccinated.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
entsprechenden
zeitlichen
Vorlauf
ist
es
jedoch
möglich,
die
an
uns
gestellten
logistischen
Herausforderungen
zu
lösen.
With
an
adequate
amount
of
time
to
plan
ahead,
however,
it
is
possible
to
resolve
the
logistical
challenges
posed
to
us.
ParaCrawl v7.1
Da
einige
Impfungen
zum
Teil
mehrfach
vorgenommen
werden
müssen,
sollten
Sie
einen
möglichst
großen
zeitlichen
Vorlauf
einplanen.
Since
some
of
these
vaccinations
have
to
be
repeated,
you
should
plan
these
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
zeitlichen
Vorlauf
dt
des
Drehzahl-Zeit-Profils
der
Haspel
3
gegenüber
dem
Geschwindigkeits-Zeit-Profil
des
Einzugs
4
verlängert
sich
die
Gesamtdauer,
über
die
hinweg
die
beiden
überlagerten
Profile
sich
insgesamt
erstrecken,
auf
nunmehr
a
+
t
a,
weil
jeder
der
beiden
Profilverläufe
seinerseits
sich
über
eine
Zeit
a
erstreckt.
Due
to
the
temporal
advance
dt
of
the
rotation
speed-time
profile
of
the
reel
3
with
regard
to
the
velocity-time
profile
of
the
infeed
4,
the
overall
duration,
over
which
the
two
overlapping
profiles
are
overall
extended,
increases
to
a+t
a
since
each
of
the
profile
shapes
extend
over
a
time
period
a.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
beispielsweise
erreicht
werden,
dass
der
Sender
mit
einem,,entspannteren"
zeitlichen
Vorlauf
vor
dem
eigentlichen
Übertragungszeitpunkt
die
Nutzdaten-Nachricht
absenden
kann,
und
diese
dann
trotzdem
durch
beispielsweise
den
ersten
der
Empfänger
in
das
korrekte
Weiterleitungsschema
zum
Übertragungszeitpunkt
gemäß
der
vorliegenden
Beschreibung
mit
entsprechend
kleinen
Toleranzzeiten
"einsynchronisiert"
wird.
As
a
result,
it
is
possible,
for
example,
for
the
transmitter
to
transmit
the
useful
data
message
with
a
“more
relaxed”
temporal
lead
before
the
actual
transmission
time
and
for
the
message
to
then
nevertheless
be
“synchronized”
into
the
correct
forwarding
scheme
at
the
transmission
time
in
accordance
with
the
disclosed
embodiments
of
the
present
invention
with
accordingly
short
tolerance
times
via
the
first
of
the
receivers,
for
example.
EuroPat v2