Übersetzung für "Zeitlichen vorlauf" in Englisch

Dies verkürzt und flexibilisiert den zeitlichen Vorlauf vor dem Flug.
This makes the lead time before the flight shorter and more flexible.
ParaCrawl v7.1

Mit welchem zeitlichen Vorlauf müssen Dreharbeiten angefragt werden?
What is the deadline for filming requests?
ParaCrawl v7.1

Solche Maßnahmen erfordern jedoch einen zeitlichen Vorlauf, bis sie positiv wirken.
However, these measures would leave a positive mark only with a certain time lag.
ParaCrawl v7.1

Mit welchem zeitlichen Vorlauf sollte ich mich um ein Praktikum bewerben?
How long should I apply in advance for an internship?
ParaCrawl v7.1

Er bereitet sich daher mit einem gewissen zeitlichen Vorlauf auf die voraussichtlich folgende Korrekturen der Augenbewegungen.
The laser thus prepares itself in advance for the expected correction of the eye movements to come.
ParaCrawl v7.1

Sie sorgen dafür, dass die Daten, die sie an die ÜNB oder in Fällen, in denen dies gemäß Absatz 2 vorgesehen ist, an Datenlieferanten übermitteln, vollständig sind, der geforderten Qualität entsprechen und so bereitgestellt werden, dass die ÜNB oder die Datenlieferanten die Daten bearbeiten und sie dem ENTSO-Strom mit ausreichendem zeitlichen Vorlauf übermitteln können, damit der ENTSO-Strom seinen Verpflichtungen aufgrund dieser Verordnung in Bezug auf den Zeitpunkt der Veröffentlichung der Informationen nachkommen kann.
They shall ensure that the data they provide to TSOs, or where provided for in accordance with paragraph 2 to data providers, are complete, of the required quality and provided in a manner that allows TSOs or data providers to process and deliver the data to the ENTSO for Electricity in sufficient time to allow the ENTSO for Electricity to meet its obligations under this Regulation in relation to the timing of the publication of information.
DGT v2019

Diese Entwicklung ist auf die negativen Auswirkungen der Krise, auf den notwendigen zeitlichen Vorlauf, bis Verbesserungen auf den Arbeitsmärkten wirksam werden und auf die träge Umsetzung der Arbeitsmarktreformen in einigen Mitgliedstaaten zurückzuführen.
This is due to the combination of the negative impact of the crisis and the time needed before improvements translate onto labour markets, as well as the slow pace of labour market reforms in some Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Informationen sind dem Fernleitungsnetzbetreiber mit einem ausreichenden zeitlichen Vorlauf zu übermitteln, damit der Fernleitungsnetzbetreiber die Informationen den Netznutzern zur Verfügung stellen kann.
This information shall be provided to the transmission system operator within the time sufficient for the transmission system operator to provide the information to network users.
DGT v2019

Diese Informationen sind dem Fernleitungsnetzbetreiber mit einem ausreichenden zeitlichen Vorlauf zu übermitteln, damit der Fernleitungsnetzbetreiber die Informationen den Netznutzern zur Verfügung stellen kann, und hinsichtlich der untertägigen Prognosen und der Prognosen für den Folgetag für die nicht täglich gemessenen Ausspeisungen eines Netznutzers spätestens eine Stunde vor den in Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben a und b genannten Fristen, es sei denn, der Fernleitungsnetzbetreiber und die prognostizierende Partei vereinbaren eine längere Vorlaufzeit für die Bereitstellung dieser Informationen für die Netznutzer.
This information shall be provided to the transmission system operator within the time sufficient for the transmission system operator to provide the information to network users and for day ahead and within day forecasts of a network user’s non daily metered off-takes no later than one hour before the deadlines referred to in Article 36(1)(a) and (b), unless a later time sufficient for the transmission system operator to provide this information to the network users is agreed by the transmission system operator and the forecasting party.
DGT v2019

Soweit erforderlich, stellen die Fernleitungsnetzbetreiber die Daten zu den Gasflüssen der prognostizierenden Partei mit einem ausreichenden zeitlichen Vorlauf zur Verfügung, damit diese ihren Verpflichtungen aus diesem Artikel nachkommen kann.
Where relevant, transmission system operators shall provide the data regarding gas flows within the time sufficient for the forecasting party to comply with its obligations under this Article.
DGT v2019

Im übrigen wird die abfallende Flanke des Signals M benutzt, um den besprochenen zeitlichen Vorlauf der Zündung von Folgeimpulsen zu steuern.
The falling edge of signal M is used for controlling the aforementioned time advance of the ignition of subsequent pulses.
EuroPat v2

Die Vorgabe dieses Beschleunigungswertes der Changiergeschwindigkeit kann entweder mit geringem zeitlichen Vorlauf vor jedem Verkürzungstakt durch einen der Steuerung angeschlossenen Rechner erfolgen, der die minimale Changiergeschwindigkeit zu Beginn und die Dauer des Anstiegtaktes erfaßt.
This rate of acceleration may be determined with a slight lead-in time before each cycle commences by a computer connected to the control means and which picks up the traverse motion speed at the beginning of the cycle and the duration of the acceleration period.
EuroPat v2

Da diese Impfungen zum Teil mehrfach vorgenommen werden müssen, sollten Sie auch hier einen möglichst großen zeitlichen Vorlauf einplanen.
Since some of these vaccinations have to be boosted, you should plan enough time to get vaccinated.
ParaCrawl v7.1

Mit einem entsprechenden zeitlichen Vorlauf ist es jedoch möglich, die an uns gestellten logistischen Herausforderungen zu lösen.
With an adequate amount of time to plan ahead, however, it is possible to resolve the logistical challenges posed to us.
ParaCrawl v7.1

Da einige Impfungen zum Teil mehrfach vorgenommen werden müssen, sollten Sie einen möglichst großen zeitlichen Vorlauf einplanen.
Since some of these vaccinations have to be repeated, you should plan these in advance.
ParaCrawl v7.1

Durch den zeitlichen Vorlauf dt des Drehzahl-Zeit-Profils der Haspel 3 gegenüber dem Geschwindigkeits-Zeit-Profil des Einzugs 4 verlängert sich die Gesamtdauer, über die hinweg die beiden überlagerten Profile sich insgesamt erstrecken, auf nunmehr a + t a, weil jeder der beiden Profilverläufe seinerseits sich über eine Zeit a erstreckt.
Due to the temporal advance dt of the rotation speed-time profile of the reel 3 with regard to the velocity-time profile of the infeed 4, the overall duration, over which the two overlapping profiles are overall extended, increases to a+t a since each of the profile shapes extend over a time period a.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann beispielsweise erreicht werden, dass der Sender mit einem,,entspannteren" zeitlichen Vorlauf vor dem eigentlichen Übertragungszeitpunkt die Nutzdaten-Nachricht absenden kann, und diese dann trotzdem durch beispielsweise den ersten der Empfänger in das korrekte Weiterleitungsschema zum Übertragungszeitpunkt gemäß der vorliegenden Beschreibung mit entsprechend kleinen Toleranzzeiten "einsynchronisiert" wird.
As a result, it is possible, for example, for the transmitter to transmit the useful data message with a “more relaxed” temporal lead before the actual transmission time and for the message to then nevertheless be “synchronized” into the correct forwarding scheme at the transmission time in accordance with the disclosed embodiments of the present invention with accordingly short tolerance times via the first of the receivers, for example.
EuroPat v2