Übersetzung für "Zeitlichen reihenfolge" in Englisch
In
ihrer
zeitlichen
Reihenfolge
sind
es
folgende:
Tunesien,
Israel
und
Marokko.
In
chronological
order
they
are:
Tunisia,
Israel
and
Morocco.
Europarl v8
Die
Ziehungsanträge
werden
in
der
zeitlichen
Reihenfolge
der
Annahme
der
Anmeldungen
bearbeitet.
Priority
shall
be
established
in
accordance
with
the
chronological
order
of
these
dates.
JRC-Acquis v3.0
Jeder
separierten
Durchsage
wird
entsprechend
der
zeitlichen
Reihenfolge
eine
Identifikationszahl
ID
gegeben.
Each
separate
announcement
is
given
an
ID
number
according
to
the
time
sequence.
EuroPat v2
Sie
werden
in
einer
zeitlichen
Reihenfolge
von
verschiedenen
Lichtquellen
emittiert.
They
are
emitted
in
a
time
sequence
from
different
light
sources.
EuroPat v2
Die
Vergabe
der
freien
Wohnplätze
erfolgt
nach
der
zeitlichen
Reihenfolge
der
eingegangenen
Bewerbungen.
The
allocation
of
free
dorm
rooms
is
based
on
the
chronological
order
of
the
received
applications.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entleerung
der
verschiedenen
Kolonnenböden
findet
vorzugsweise
in
einer
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
statt.
This
drainage
of
the
various
column
plates
preferably
occurs
in
a
predetermined
chronological
sequence.
EuroPat v2
Die
obige
Reihenfolge
der
Verfahrensschritte
entspricht
dabei
nicht
einer
zeitlichen
Reihenfolge.
The
above-mentioned
order
of
the
method
steps
does
not
correspond
here
to
a
time
sequence.
EuroPat v2
Die
Fahrtdatenvektoren
folgen
damit
einer
festen
zeitlichen
Reihenfolge.
The
journey
data
vectors
therefore
follow
a
fixed
sequence
in
time.
EuroPat v2
Dabei
werden
dann
verschiedene
Schaltkontakte
und
Widerstandskontakte
in
einer
bestimmten
zeitlichen
Reihenfolge
betätigt.
In
that
case,
different
switch
contacts
and
resistance
contacts
are
then
actuated
in
a
specific
time
sequence.
EuroPat v2
Hinsichtlich
der
zeitlichen
Reihenfolge
der
Applizierung
des
Vakuums
gibt
es
folgende
Möglichkeiten:
With
regard
to
the
time
sequence
of
application
of
the
vacuum,
there
are
the
following
possibilities:
EuroPat v2
Die
Wertepaare
werden
in
Ihrer
zeitlichen
Reihenfolge
nummeriert.
The
value
pairs
are
numbered
in
the
chronological
order
thereof.
EuroPat v2
Die
Ergebnislisten
sind
nach
Jahren
und
in
der
zeitlichen
Reihenfolge
geordnet.
The
result
lists
are
classified
by
years
and
temporal
sequencing.
ParaCrawl v7.1
Chronologische
Reihenfolge
wird
verwendet,
um
Ereignisse
nach
der
zeitlichen
Reihenfolge
zu
ordnen.
Chronological
order
is
used
to
arrange
events
according
to
time
order.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenpakete
sind
aufgelistet
in
der
zeitlichen
Reihenfolge
und
die
Informationen
werden
in
Kategorien
gruppiert.
The
information
packets
are
listed
in
time
sequence
and
the
information
is
grouped
into
categories.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
die
Stabilität
des
Berechnungsprozesses
vollständig
unabhängig
von
der
zeitlichen
Reihenfolge
der
Messdaten-Erfassung.
The
stability
of
the
calculation
process
is
thus
entirely
independent
of
the
chronological
order
of
the
measurement
data
acquisition.
EuroPat v2
Daraufhin
empfängt
die
Überprüfungsinstanz
vom
Authentifizierungstoken
in
der
beschriebenen
zeitlichen
Reihenfolge
die
Datenintegritätsprüfsumme
sowie
die
Response.
The
verifying
entity
then
receives
the
data
integrity
checksum
and
the
response
from
the
authentication
token
within
the
described
chronological
sequence.
EuroPat v2
Die
obigen
Schritte
a)
bis
d)
werden
dabei
bevorzugt
in
dieser
zeitlichen
Reihenfolge
durchgeführt.
The
above
steps
a)
to
d)
are
preferably
carried
out
in
the
stated
chronological
order.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
somit
ein
sendendes
Modul
festlegen,
in
welcher
zeitlichen
Reihenfolge
Anfragen
abgesandt
werden.
For
example,
a
transmitting
module
can
determine
the
time
sequence
in
which
the
requests
are
transmitted.
EuroPat v2
Insbesondere
erfolgt
für
mindestens
zwei
Antennen
die
Umordnung
der
zeitlichen
Reihenfolge
nach
einem
gemeinsamen
Muster.
In
particular
the
re-arrangement
of
the
timing
sequence
occurs
for
at
least
two
antennas
in
accordance
with
a
common
pattern.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht,
alle
Projekte
einer
Kategorie
in
der
zeitlichen
Reihenfolge
ihrer
Entstehung
anzuordnen.
This
allows
all
the
projects
in
one
category
to
be
put
in
order
of
the
time
they
emerged.
ParaCrawl v7.1
Damit
eine
ständige
Kontrolle
möglich
ist,
müssen
die
Arbeiten,
die
unter
den
in
Absatz
1
genannten
Bedingungen
verrichtet
werden,
unverzüglich
in
der
zeitlichen
Reihenfolge
aufgezeichnet
werden.
In
order
to
make
constant
supervision
possible,
work
performed
under
the
conditions
defined
in
paragraph
1
must
be
recorded
promptly
and
in
chronological
order.
DGT v2019
Die
folgenden
Zahlen
werden
den
anderen
Ländern,
die
dem
Übereinkommen
über
die
Annahme
einheitlicher
Bedingungen
für
die
Genehmigung
der
Ausrüstungsgegenstände
und
Teile
von
Kraftfahrzeugen
und
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
Genehmigung
beigetreten
sind,
nach
der
zeitlichen
Reihenfolge
ihrer
Ratifikation
oder
ihres
Beitritts
zugeteilt,
und
die
so
zugeteilten
Zahlen
werden
den
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
vom
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
mitgeteilt.
Subsequent
numbers
shall
be
assigned
to
other
countries
in
the
chronological
order
in
which
they
ratify
or
accede
to
the
Agreement
Concerning
the
Adoption
of
Uniform
Technical
Prescriptions
for
Wheeled
Vehicles,
Equipment
and
Parts
which
can
be
Fitted
and/or
be
Used
on
Wheeled
Vehicles
and
the
Conditions
for
Reciprocal
Recognition
of
Approvals
Granted
on
the
Basis
of
these
Prescriptions,
and
the
numbers
thus
assigned
shall
be
communicated
by
the
Secretary?General
of
the
United
Nations
to
the
Contracting
Parties
to
the
Agreement.
DGT v2019
Die
Ziehungen
werden
von
der
Kommission
entsprechend
der
zeitlichen
Reihenfolge
gewährt,
in
der
die
Zollbehörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
die
Anmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
angenommen
haben,
soweit
die
Restmenge
ausreicht.
Drawings
shall
be
granted
by
the
Commission
in
chronological
order
of
the
dates
on
which
the
customs
authorities
of
the
Member
States
concerned
accepted
the
entries
for
release
for
free
circulation,
to
the
extent
that
the
available
balance
so
permits.
JRC-Acquis v3.0
Die
Ziehungen
werden
von
der
Kommission
entsprechend
der
zeitlichen
Reihenfolge
gewährt,
in
der
die
Zollbehörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
die
Anmeldungen
zur
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
angenommen
haben,
soweit
die
Restmenge
ausreicht.
The
drawings
are
granted
by
the
Commission
on
the
basis
of
the
date
of
acceptance
of
the
declaration
of
entry
into
free
circulation
by
the
customs
authorities
of
the
Member
States
concerned,
to
the
extent
that
the
available
balance
so
permits.
JRC-Acquis v3.0
Die
Ziehungen
werden
von
der
Kommission
entsprechend
der
zeitlichen
Reihenfolge
gewährt,
in
der
die
Zollbehörden
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
die
Anmeldungen
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
angenommen
haben,
soweit
die
Restmenge
ausreicht.
Drawings
shall
be
allowed
by
the
Commission
based
on
the
date
of
acceptance
of
the
declaration
of
release
for
free
circulation
by
the
customs
authorities
of
the
Member
State
concerned,
where
the
available
balance
allows.
JRC-Acquis v3.0
Erhält
eine
Registrierstelle
mehrere
Registrierungsanträge
für
den
gleichen
Domänennamen,
leitet
sie
diese
Anträge
in
der
zeitlichen
Reihenfolge
ihres
Eingangs
an
das
Register
weiter.
A
registrar
who
receives
more
than
one
registration
request
for
the
same
name
shall
forward
those
requests
to
the
Registry
in
the
chronological
order
in
which
they
were
received.
JRC-Acquis v3.0
Besonders
in
Kombination
mit
einer
Bestrahlungstherapie
der
Lunge
und/oder
Gemcitabin
kann
Paclitaxel,
unabhängig
von
der
zeitlichen
Reihenfolge,
zu
der
Entwicklung
einer
interstitiellen
Pneumonitis
beitragen.
Paclitaxel,
particularly
in
combination
with
radiation
of
the
lung
and/
or
gemcitabine,
irrespective
of
their
chronological
order,
may
contribute
to
the
development
of
interstitial
pneumonitis.
EMEA v3