Übersetzung für "Zeitlichen kontext" in Englisch

Wir benötigen einen zeitlichen Kontext Was war vorher?
We need some context of time ­ what's come before.
EUbookshop v2

Natürlich muss man das Zitat in seinem zeitlichen Kontext sehen.
Of course one has to view this quotation in the context of the times.
ParaCrawl v7.1

Das Gehirn zeichnet alle Information auf und treibt die Veränderung in einem zeitlichen Kontext voran.
The brain is recording all information and driving all change in temporal context.
TED2020 v1

Mit Praktiken sind Handlungen gemeint, die in einem zeitlichen und räumlichen Kontext ausgeführt werden.
Practices are actions that are embedded a temporal and spatial context.
ParaCrawl v7.1

Darin wird das Ereignisse in einem zeitlichen oder geschichtlichen Kontext eingeordnet oder zusätzliche Informationen geliefert.
These comments show the event in a temporal or historical context or supply additional information.
ParaCrawl v7.1

Das hilft uns, das Problem in seinen historischen und zeitlichen Kontext zu stellen und mit jener zu stark vereinfachenden Ansicht aufzuräumen - die von manchen böswilligen Verbreitern von Gerüchten in den letzten Tagen geäußert wurde -, wonach es angeblich die Europäische Kommission ist, die für eventuelle Probleme der Arbeitslosigkeit verantwortlich sein wird.
This helps us to place the issue in its historical and chronological context and to eliminate the over-simplified view - expressed by some malicious rumourmongers in recent days - that it is the European Commission who will be responsible for any unemployment problems.
Europarl v8

Aus dieser Abbildung zusammen mit der Liste der Forschungsbereiche der Stiftung 1977 — 1984 auf Seite 40-41 geht hervor, dass sich die Ausrichtung der Tätigkeit der Stiftung während diesem Zeitraum allmählich verändert hat, eine Veränderung, die klarer wird, wenn man die Vierjahresturnusprogramme und die Jahresarbeitsprogramme in dem zeitlichen Kontext ihrer Entstehung untersucht.
This chart, together with the list of research areas of the Foundation 1977-1984 on pp. 38-39, show that there was a gradual change in the orientation of the Foundation's activities during the period, a change which becomes clearer when considering the four-year programmes and annual work programmes in the context of the period in which they were conceived.
EUbookshop v2

Pheme analysiert die verwendete Sprache, die Verbreitung von Informationen durch ein Netzwerk sowie den räumlichen und zeitlichen Kontext der Informationen, um einen Echtzeit-Lügendetektor für soziale Medien zu entwickeln.
Analysing the language used and the spread of information through a network, as well as the spatial and temporal context of the information, is used to build a real-time lie detector for social media.
WikiMatrix v1

Die obige Grafik zeigt die Einsätze der S-Flottillen im zeitlichen und örtlichen Kontext, die Stärke der Blöcke ist abhängig von der Anzahl der auf dem jeweiligen Kriegsschauplatz eingesetzten S-Flottillen.
The above illustration shows the deployments of the S-flotillas in timely and local context, the strength of the blocks is dependent on the number of flottillas deployed in the corresponding war-theaters..
ParaCrawl v7.1

In einer abwechslungsreichen Tour d’Horizon hinterlegt er seine genauen Blicke und kenntnisreichen Deutungen mit Informationen zu den Künstlerinnen und Künstlern und zum zeitlichen Kontext der Werke.
In this tour d’horizon his well-founded interpretations provide information about the artists and the contemporary context of their works and place it within the context of international reception
ParaCrawl v7.1

Gerade heute, in Bezug auf die realistische Malerei der letzten Jahre, worin eine jüngere Generation von KünstlerInnen wiederum Themen des Alltags und Zeitgeschmacks aufgreift, erscheint es lohnend, diese Kunstgattung in einem größeren zeitlichen Kontext zu untersuchen.
This would appear to be a particularly worthwhile task at the present moment and in relation to the realistic painting of the past few years in which a younger generation of artists are again turning to everyday subjects and dealing with the taste of the times, to examine this art form in a wider context of time.
ParaCrawl v7.1

Das liegt einfach darin begründet, dass diese DVD schon aus allen Nähten platzt, und die Produzenten keine Möglichkeit gefunden haben, weiteres unveröffentlichtes Candid Material im zeitlichen Kontext im angemessenen Rahmen auf dieser DVD zu präsentieren.
That is just up to the fact that this DVD is nearly bursting, and the producers didn't find a way to present more unpublished candid material in the temporal context within the adequate scope.
ParaCrawl v7.1

Letztlich ist es nur die Frage, in welchem zeitlichen Kontext man die Dinge sieht (und hört).
At last, the only question is in which context of time you see (and hear) those things.
ParaCrawl v7.1

An die Sparklines, mit denen die aktuellen Produktumsätze einen zeitlichen Kontext bekommen, haben Sie sich als DeltaMaster -Anwender bestimmt längst gewöhnt.
As a DeltaMaster user, you have probably become accustomed to the sparklines, which in this case explain product revenues in the context of time.
ParaCrawl v7.1

In der jüngst auf diesen Seiten veröffentlichten Rezension des Debüts von MUERAN HUMANOS, den zwei in Berlin lebenden Argentiniern, wurde darauf hingewiesen, wie frisch, unverbraucht und originell dieses Album ist – wie sehr ihre durchaus von den 80ern inspirierte Musik im Spannungsfeld zwischen Post Punk und SUICIDE einem eigentlich verbrauchten und erschöpftem Genre neues Leben einhaucht, auch dadurch, dass Carmen Burgues und Tomás Nochteff nicht versuchen Klone zu sein, die sich daran machen, in einem gewissen zeitlichen Kontext entstandene Musik ohne Brechungen und eigene Ideen in das Jetzt zu transportieren.
In our recent review on the debut of Mueran Humanos, the two Berlin-Argentinians, we noted how fresh and original this album is – how much their 80s inspired music in the tension between post punk and Suicide brings an actually consumed and exhausted style to breath new life. Carmen Burguess and Tomás Nochteff are not trying to be clones who try to reanimate the music of a certain temporal context without any refractions and new ideas.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus zeigte sich, dass Männer ihre Präferenzen spezifischer auf den zeitlichen Kontext der Partnerwahl ausrichteten als Frauen, dass sich also der relative Einfluss von körperlicher Attraktivität und Vertrauenswürdigkeit auf die Gesamtbewertung stärker zwischen den beiden Kontexten unterschied als dies bei weiblichen Beurteilern der Fall war.
In addition, men's preferences turned out to be more specific regarding the temporal context of mate choice than women's preferences. In other words, the relative impact of physical attractiveness and trustworthiness on the overall evaluation differed more strongly between the two contexts with male than was the case with female judges.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus steht die Frage, was heißt eigentlich Radikalität von Architektur und Gestaltung in ihrem jeweiligen zeitlichen und gesellschaftlichen Kontext vom Bauhaus bis heute?
It centres on the question what is actually radicality of architecture and design in their regarding temporal and social context from the Bauhaus until today?
ParaCrawl v7.1

Die Beziehung des Historikers mit der uns umgebenden Realität geht durch ihre Analyse in einem kontinuierlichen zeitlichen Kontext.
The relation of the historian with the surrounding reality implies its analysis in a continuous temporal framework .
ParaCrawl v7.1

Viele dieser Arbeiten sind gewollt vergänglich und eng verbunden mit dem Hier und Jetzt ihres Entstehens, nicht nur eingebettet in einen spezifischen zeitlichen und soziokulturellen Kontext, und daher im Wesentlichen konzeptionelle Werke, die als Darstellungen in Form von Fotografien und Filmen oder als Objekte, die in den Aktionen zum Einsatz kamen, überdauert haben.
Many of these works are fleeting and meant to be so, as they are closely related to the here and now of their making, not only embedded in a specific temporal and socio-cultural context and thus essentially conceptional works that have lasted as representations in the form of photographs and films or objects used for actions.
ParaCrawl v7.1

In DeltaMaster -Anwendungen ist es bewährte Praxis, Zahlen nicht isoliert zu präsentieren, sondern im Kontext, speziell in ihrem zeitlichen Kontext: mit Sparklines.
Instead of isolating numbers, most DeltaMaster applications present numbers in context – particularly, in their chronological context – with the help of sparklines.
ParaCrawl v7.1

Da in einem Echtzeitbussystem alle Busteilnehmer miteinander zeitlich synchronisiert sind, erfolgt die Übermittlung jeder dieser Informationen sehr genau in einem gemeinsamen zeitlichen Kontext.
Since all bus members in a real-time bus system are chronologically synchronized with each other, the transmission of any of this information is performed very exactly in a common time context.
EuroPat v2

Die zentrale Synchronisierungseinheit 500 empfängt die mit den Synchronisierungs-Tags versehenen Multimediadaten und modifiziert die in den Synchronisierungs-Tags enthaltene Zeitinformation entsprechend einem zeitlichen Kontext der von den Teilnehmerendgeräten gesendeten Multimediadaten und sendet dann die mit den modifizierten Synchronisierungs-Tags versehenen Multimediadaten zumindest an die Teilnehmerendgeräte in der Gruppe der Teilnehmerendgeräte 100, 200, 300, in welchen die Multimediadaten wiedergegeben werden sollen.
The central synchronization unit 500 receives the multimedia data with the attached synchronization tags and modifies the time information contained in the synchronization tags according to a time context for the multimedia data sent by the participants' terminals and then sends the multimedia data with the modified synchronization tags attached at least to the participants' terminals in the group of the participants' terminals 100, 200, 300, in which the multimedia data are to be played back.
EuroPat v2

In den Teilnehmerendgeräten in der Gruppe der Teilnehmerendgeräte 100, 200, 300, für die die Multimediadaten zur Wiedergabe bestimmt sind, werden die mit den modifizierten Synchronisierungs-Tags versehenen Multimediadaten empfangen und in dem der modifizierten zeitlichen Information entsprechenden zeitlichen Kontext wiedergegeben.
In the participants' terminals in the group of participants' terminals 100, 200, 300, on which the multimedia data are to be played back, the multimedia data with the attached modified synchronization tags are received and played back in the time context corresponding to the modified time information.
EuroPat v2

Die Plausibilisierungseinrichtung ermittelt zumindest einen Situationsparameter, welcher einen Gestikulationskontext der Person beschreibt, also den zeitlichen und räumlichen Kontext, in welchem die Person eine Geste ausgeführt hat.
The plausibility verification device determines at least one situation parameter that describes a gesticulation context of the person, i.e. the temporal and spatial context, in which the person has performed a gesture.
EuroPat v2