Übersetzung für "In kontext stehen" in Englisch

In diesem Kontext stehen die mehr als 10 speziellen Projekte an unterschiedlichen Orten.
In this context, more than 10 special projects are presented in various sites across the city.
ParaCrawl v7.1

In welchem Kontext stehen heute deine Medien – also Fotografie, Text und Video – zueinander?
In what relationship do your media photography, video, and text stand to each other?
CCAligned v1

Ornamente sind Zeichen, die in einem kulturellen Kontext stehen und als solche gelesen werden können.
Ornaments are symbols that exist within a cultural context and should be read as such.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollten wir nicht vergessen, dass die Wahlen in diesem Land in einem internationalen Kontext stehen, ob uns das nun gefällt oder nicht.
At the same time, we should not forget that the elections in this country have an international context, whether we like it or not.
Europarl v8

In diesem Kontext stehen im Vorfeld der Konferenz zwei wichtige Zusammenkünfte an, deren Ergebnisse den Verhandlungen in Bali zweifellos einen wertvollen Impuls verleihen werden.
Within this framework, two important meetings are planned before the Conference, the results of which will certainly give very positive added value to the Bali negotiations.
Europarl v8

Es steht fest, daß die beabsichtigten Verstaatlichungsmaßnahmen in einem Kontext stehen, der von einer in der Gemeinschaft bisher noch nie dagewesenen Art ist.
This means that the Commission does not react to decisions for nationalization as such. In this respect, the Member States continue to have a completely free hand.
EUbookshop v2

In diesem Kontext stehen die EXA-Preise (Excellence Awards), die jedes Jahr den Forscherinnen und Forschern verliehen werden,die die Chance wahrnehmen, außerhalb ihrer Heimat zu arbeitenund sich in der Spitzenforschung zu bewähren.
The annual Excellence Awards – or ‘EXA’ for short – are part of this approach and areawarded to researchers who seized the opportunity to workbeyond their national borders and made their mark at the highestlevel of research in their field.
EUbookshop v2

Poesie und Humor, Musikalität und Experiment bestimmen ihre Produktionen, die meist in einem sozialpolitischen Kontext stehen.
Poetry and humour, musicality and experiment, define their productions that generally have a socio-political context.
ParaCrawl v7.1

Es stehen Operatoren zur Verfügung, um eine Abfrage auf einen Satz oder Absatz zu begrenzen, und Sie können nach Wörtern suchen, die in einem bestimmten Kontext stehen.
Operators are available for limiting a query to a sentence or paragraph, and you can search words based on proximity.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig zeigt gerade dieser Film, wie diese Konflikte nicht privat bleiben, sondern auch in einem kunstpolitischen Kontext stehen.
At the same time this film also shows how these conflicts do not remain private and also exist in an artistic-political context.
ParaCrawl v7.1

Zeitgenössische Kunst in historischer Architektur – das verspielte Kunstgebäude am Schlossplatz bietet Raum für wechselnde internationale Ausstellungen, welche oftmals in politischem Kontext stehen.
Contemporary art within historic architecture – the playfully designed art building on Schlossplatz square provides space for changing international exhibitions, many of which have a political context.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wollen wir jedoch auch Projekte präsentieren, die in einem ähnlichen Kontext stehen oder ähnliche Typologien oder Programme teilen, um herauszufinden, wie unterschiedlich Architekten Kupfer einsetzen.
But it is also illuminating to connect projects that share similar contexts, typologies, scales or programmes to explore how different architects use copper to respond to common issues.
ParaCrawl v7.1

In diesem Kontext stehen sich die Anforderungen an C-ITS Anwendungen mittels aD2D Kommunikation in mobilen Kommunikationssystemen und die Ermittlung von präzisen Kenntnissen bezüglich des Übertragungskanales an den Basisstationen konkurrierend gegenüber.
In this context, the requirements made of C-ITS applications by means of aD2D communication in mobile communication systems and the ascertainment of precise knowledge regarding the transmission channel at the base stations are in competition with one another.
EuroPat v2

In diesem Kontext stehen seit den letzten Jahren Cybersecurity, die Bedrohungen im Cyberspace und das Problem des Cyberwar im Mittelpunkt seines wissenschaftlichen Interesses.
Within this context, cybersecurity, threats in cyberspace and the rising problems of cyberwar became his major topics of scientific interest during the last years.
ParaCrawl v7.1

In diesem Kontext stehen naturgemäß Designaspekte im Vordergrund wie beispielsweise vielschichtige Glasuren, subtile Nuancierungen, plastisch-dreidimensionale Oberflächen, dekorative Elemente oder repräsentative Großformate an Wand und Boden.
In these fields of application design aspects quite naturally have priority, e.g. multilayer glazes, subtle colour variations, three-dimensional surfaces, decorative elements or representative XXL formats on the wall and the floor.
ParaCrawl v7.1

Dies kann aber auch nicht als theoretisches Kriterium der Weltwirtschaftskrise gelten, denn auch in diesem Kontext stehen "Krise" und "Normalitaet" in einer anderen Relation als in der vorglobalen Welt, in der die Krise mit einem historischen Subjekt (die USA oder Europa) perspektivisch verbunden war.
This can however not be also considered as a theoretical criterion of the worldwide economical crisis, since also in this context "crisis" and "normality" stand in another relation than in the preglobal world, in which the crisis was related, in this point of view, to an historical subject (the USA or Europe).
ParaCrawl v7.1

Entsprechend dieser Definition werden aus Informationen Wissensinhalte, wenn sie in einem Kontext stehen, der eine angemessene Informationsnutzung möglich macht.
In keeping with this definition, information becomes specific knowledge when it is placed in a context that enables a certain degree of information use.
ParaCrawl v7.1

In diesem Kontext stehen u.a. Aufführungen von Zenders "33 Veränderungen über 33 Veränderungen" (ÖEA), Lachenmanns "Accanto" (ÖEA), die UA von "Chroma XVII" von Rebecca Saunders, der ein Komponistenporträt gewidmet ist, die Uraufführung von Xenos III von Beat Furrer und "missing link" von Wolfgang Mitterer.
Featuring within this context are performances like Zender's "33 Veränderungen über 33 Veränderungen" (ÖEA), Lachenmann's "Accanto" (ÖEA), the premiere of Rebecca Saunders' "Chroma XVII" to which a composer portrait is dedicated, the premiere of Beat Furrer's "Xenos III" and Wolfgang Mitterer's "missing link".
ParaCrawl v7.1

Bei Äußerungen oder Handlungen einfacher Mitglieder ist eine Zurechnung nur möglich, wenn diese in einem politischen Kontext stehen und die Partei sie gebilligt oder geduldet hat.
Statements or actions by ordinary members can only be attributed to the political party if they are undertaken in a political context and the political party has approved or condoned them.
ParaCrawl v7.1

Die Suche nach einem sich immerzu wandelnden Zusammenwirken disparater, interkultureller Klänge ist charakteristisch für seine Kom­positionen.Während seines Aufenthalts als Composer-in-Residence in Heidelberg, der auf Einladung des Clusters "Asien und Europa in globalem Kontext" erfolgt, stehen allerdings theoretische Fragen im Mittelpunkt.
This awareness, and the attendant desire to play off disparate intercultural sounds against one another, is a characteristic feature of his compositions.But during his sojourn as composer in residence in Heidelberg at the invitation of the "Asia and Europe in a Global Context" cluster, his pre-eminent concern will be with more theoretical issues.
ParaCrawl v7.1

Es gibt durchaus Israelis und Juden, die mir in politischen Kontexten näher stehen als Ithay.
There are by all means Israelis and Jews who stand coser to me in political contexts than Ithay.
ParaCrawl v7.1

Sowohl im B2B Bereich als auch in B2C Kontexten stehen viele Shops vor der Herausforderung, unterschiedliche Lieferanten für das eigene Portfolio zu koordinieren.
Frequently, Shops catering for b2b and b2c needs are faced with the challenge of different suppliers to stock the shop’s portfolio.
ParaCrawl v7.1