Übersetzung für "Zeitlich gesehen" in Englisch

Der Zündfunke wandert statistisch zeitlich und örtlich gesehen über sämtliche Grate.
Seen in terms of time and place, the ignition spark travels statistically over all the ridges.
EuroPat v2

Außerdem haben sie zeitlich gesehen einen reversiblen Charakter.
This is true in particular of the majority of phenomena that take place on a mac­ tories of the Old World.
EUbookshop v2

Weiterhin ist sie im Vergleich mit den anderen Phasen zeitlich gesehen kurz.
Furthermore, it is short in terms of time in comparison with the other phases.
EuroPat v2

Es ist dadurch nur ein Ende des Linearantriebs zeitlich gesehen in Bewegung.
This is why only one end of the linear drive is moving at a time.
EuroPat v2

Die Degressionskurven verlaufen zeitlich gesehen weiterhin verhältnismäßig stabil und sind für die einzelnen Gesellschaften ähnlich.
Degressivity curves remain x-easonably stable in time and between companies.
EUbookshop v2

Bei höheren Geschwindigkeiten nehmen die Amplituden zeitlich gesehen zu ("Aufschaukeln").
At higher speeds the amplitudes increase as seen over time (“escalating”).
EuroPat v2

Unter einem späteren Kurbelwellenwinkel wird hier ein Kurbelwellenwinkel verstanden, der zeitlich gesehen später erreicht wird.
A later crankshaft angle is understood here as a crankshaft angle that is reached later in time.
EuroPat v2

Dadurch kann sich beispielsweise zeitlich gesehen die Bandbreite oder Übertragungskapazität im genutzten Frequenzband halbieren.
As a result, as seen over time, for example, the bandwidth or transmission capacity in the frequency band used can be halved.
EuroPat v2

Zeitlich gesehen, ist nur ihr Umzug mit Paulus von Korinth nach Ephesus bekannt.
Time-wise only their move with Paul from Corinth to Ephesus is known.
ParaCrawl v7.1

Ein Problem ist auch, daß im Bericht nicht erwähnt wird, daß die wirtschaftliche Entwicklung in den verschiedenen Regionen der Union zeitlich gesehen sehr unterschiedlich ausfallen kann.
Another problem is that the report fails to mention the fact that economic development can happen on quite different time scales among the various regions of the Union.
Europarl v8

Damit erhält jedes Land zeitlich gesehen die gleichen Chancen, ohne dass eines mehr Rechte hat als die anderen.
This gives countries equal opportunities as regards time, with none having more rights than any other.
Europarl v8

Der Ausschuß ist sich der Tatsache bewußt, daß der gemeinschaftliche Besitzstand, was seine Anwendungsgebiete und die Anforderungsprofile der jeweiligen Richtlinien und Verord­nungen betrifft, zeitlich gesehen nicht unverrückbar feststeht, sondern vielmehr in ständiger Ent­wicklung begriffen ist.
The ESC is aware that the Community acquis is not fixed and immutable in time but is, on the contrary, continually progressing both in the fields it covers and in the level of requirements established by directives and regulations.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, rein zeitlich gesehen, habe ich nicht länger den Vorsitz, geführt als sonst ein Präsident.
I do not think that from the point of view of time I have occupied the Chair any longer than any other President.
EUbookshop v2

Die Erhöhung der Gefördertenquote ist eine weitere wichtige Komponente, die zeitlich gesehen meist vor den anderen aufgetreten ist.
The increased coverage of support, in terms of the number of students entitled to it, is another major aspect which in general emerged prior to the others.
EUbookshop v2