Übersetzung für "Zeit vergehen lassen" in Englisch
Wir
sollten
etwas
Zeit
vergehen
lassen
und
beobachten,
was
sich
tut.
I
believe
that
we
must
allow
a
little
time
to
pass
and
see
what
moves
are
made.
Europarl v8
Hoffentlich
wird
das
dabei
helfen,
die
Zeit
schneller
vergehen
zu
lassen.
Hopefully
help
make
the
time
go
quicker.
OpenSubtitles v2018
Danach
habe
ich
dann
Zeit
vergehen
lassen
und
ihm
einen
Brief
geschrieben.
After
that,
I
let
some
time
pass
and
then
wrote
him
a
letter.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
wollte
nicht
mehr
Zeit
vergehen
lassen,
ohne
mit
Ihnen
zu
sprechen.
But
I
didn't
want
to
let
more
time
pass
without
having
a
word.
OpenSubtitles v2018
Norbert
Steins
Musik
soll
eine
bestimmte
Art,
die
Zeit
vergehen
zu
lassen,
nahelegen.
Norbert
Stein´s
music
suggests
a
special
kind
of
letting
time
pass
by.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
aber
als
vorgesehener
Berichterstatter
nicht
verstehe,
ist,
dass
wir
in
einer
Zeit,
in
der
wir
aktiv
Beschäftigungspolitik
und
Wachstum
behandeln
wollen,
Zeit
vergehen
lassen.
What
I
do
not
understand
as
the
nominated
rapporteur,
however,
is
that
at
a
moment
when
we
are
anxious
to
tackle
employment
policy
and
growth
in
an
active
way,
we
are
wasting
time.
Europarl v8
Wenn
mich
ein
Mann
verführen
würde,
würde
ich
keine
Zeit
vergehen
lassen,
wenn
er
mir
die
Ehe
anbietet.
If
I
were
seduced
by
a
man,
I
would
not
let
any
grass
grow
under
his
feet
if
he'd
offered
to
do
the
decent
thing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
die
Zeit
schneller
vergehen
lassen
könnte,
wenn
ich
nicht
monatelang
auf
das
Ende
des
Feldzugs
warten
müsste...
If
I
could
make
the
time
go
faster
if
I
didn't
have
to
wait
for
the
campaign
to
end,
which
will
take
months....
OpenSubtitles v2018
Falls
Sei
einen
Moment
von
Entspannung
brauchen,
von
dem
täglichen
Stress
wegrennen
wollen
und
die
Zeit
nur
so
vergehen
lassen,
Sie
können
während
Ihres
Aufenthalts
die
Hotelsauna
besuchen
oder
sich
unter
den
Händen
unserer
Masseure
entspannen.
Shall
you
need
a
moment
of
relaxation,
or
want
to
escape
day-to
day
stress
and
just
let
the
time
flow
for
a
while,
you
can
visit
the
hotel
sauna
or
allow
our
skilled
massage
therapist
release
your
tension.
CCAligned v1
Das
Ding
ist
einfach,
dass
für
sie
dieser
OSK
wahrscheinlich
eine
spezielle
Priode
ist,
in
der
sie
sich
nicht
unbedingt
für
etwas
Bestimmtes
anstrengen,
sondern
einfach
die
Zeit
vergehen
lassen,
weil
es
für
sie
am
wichtigsten
ist,
dass
sie
sich
hier
erstmal
richtig
einleben.
The
this
is
simply
that
this
OSK
is
probably
a
special
period
for
them,
in
which
they
do
not
do
so
much
effort
for
anything
particular,
but
they
simply
spend
time
to
get
used
to
the
German
life.
I
hope
they
are
still
aware
of
being
responsible
for
the
organization
of
the
farewell
party.
ParaCrawl v7.1
Diese
antworteten,
dass
man
die
Bedenken
des
AVR
ernst
nehme,
aber
noch
mehr
Zeit
vergehen
lassen
müsse,
bis
das
System
richtig
funktioniere.
They
replied
that
the
AVR's
concerns
were
being
taken
seriously,
but
it
would
take
more
time
for
the
system
to
function
properly.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
etwas
gibt,
dass
Sie
über
Blackbird,
mich
und
das
gesamte
Team,
das
diesen
Marathon
des
Aufbaus
eines
Unternehmens
unterstützt,
wissen
sollten,
dann
ist
es
die
Tatsache,
dass
wir
gerade
erst
am
Anfang
stehen
und
keine
Zeit
ungenutzt
vergehen
lassen.
If
there
is
one
thing
that
you
should
begin
to
understand
about
Blackbird,
myself
and
the
entire
team
that
runs
this
marathon
of
building
a
company
beside
me
is
t
hat
we
are
just
getting
started
and
we
are
not
letting
time
pass
us
by.
ParaCrawl v7.1
Aber
für
eine
Wiederholung
sollte
man
etwas
Zeit
vergehen
lassen,
damits
das
nächste
Mal
auch
ja
nicht
langweilig
wird.
But
for
a
reputation
of
such
a
show
you
really
should
give
it
some
time
between,
so
it
doesn't
get
boring...
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Szene
von
großer
Intensität,
die
die
Haltung
der
Filmemacherin
auf
den
Punkt
bringt:
da
sein,
zuhören,
Zeit
sichtbar
vergehen
lassen.
It
is
a
scene
of
great
intensity
that
brings
the
filmmaker’s
attitude
to
a
point:
being
there,
listening,
noticeably
letting
the
time
go
by.
ParaCrawl v7.1
Aber
Ludwigsburg
ist
auch
eine
einfache
Stadt,
aus
ruhigen
Straßen
und
Plätzen,
wo
man
die
historischen
Gebäude
und
die
zahlreichen
Kirchen
bewundernd
entlang
spazieren
und
wo
man
in
den
Bars
und
Restaurants
pausieren
und
die
Zeit
vergehen
lassen
kann,
bestehend.
Ludwigsburg
is
also
a
'simple'
city,
made
up
of
quiet
streets
and
squares
where
you
can
stroll
admiring
the
ancient
buildings,
numerous
churches,
where
to
stay
in
bars
and
restaurants
spending
a
pleasant
time.
ParaCrawl v7.1
Das
können
wir
nicht
immer,
außer
wenn
wir
Zeit
vergehen
lassen,
und
sogar
dann,
wissen
wir
nicht,
wieviel
Zeit
Gott
vergehen
lassen
wird,
um
einen
Abgefallenen
wieder
zurückzuführen
und
zu
erneuern.
We
can’t
always,
unless
given
time,
and,
even
then,
we
don’t
know
how
much
time
God
will
take
in
restoring
the
backslider.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Zeit
Sie
vergehen
lassen,
je
höher
ist
das
Risiko
keine
Verfügbarkeit
zu
finden,
denn
die
Housing
Tent
sind
nur
begrenzt
verfügbar
und
sehr
beliebt!
The
more
time
goes
by,
the
slimmer
your
chances
of
finding
a
vacancy
as
Housing
Tents
are
limited
and
much
coveted!
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
wenn
ich
Zeit
vergehen
lasse,
würden
die
Gefühle
verschwinden.
I
thought
that
igave
it
time,
the
feelings
would
go
away.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihr
selbst
könnet
die
Zeitdauer
eurer
Unseligkeit
verlängern,
ihr
könnet
ewige
Zeiten
vergehen
lassen,
ohne
selbst
eure
Wesenswandlung
anzustreben,
und
ihr
gebet
dafür
im
Erdenleben
den
Beweis,
ansonsten
ihr
diese
kurze
Erdenzeit
nützen
würdet,
um
euch
wieder
in
den
Zustand
der
Seligkeit
zu
versetzen.
But
you
can
prolong
the
time
of
your
wretchedness
yourselves,
you
can
let
an
infinitely
long
time
pass
by
without
endeavouring
to
change
your
nature,
and
you
provide
the
evidence
of
this
in
your
earthly
life
or
you
would
make
use
of
this
short
earthly
life
in
order
to
regain
your
state
of
blissfulness.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
der
Welt
können
und
wollen
es
nicht
verstehen,
daß
Ich
der
Herr
bin
über
die
Zeit
und
daß
Ich
diese
austeile,
wie
Ich
es
will
-
daß
Ich
die
Zeit
verkürzen
oder
verlängern
kann,
daß
Ich
den
Menschen
leistungsfähig
machen
kann,
wie
Ich
aber
auch
durch
Hindernisse
oder
Mißlingen
jeglicher
Arbeit
die
Zeit
nutzlos
vergehen
lasse,
wenn
es
Mein
Wille
ist.
Men
of
the
world
cannot
and
do
not
want
to
understand
it
that
I
am
the
Lord
over
time
and
that
I
hand
it
out,
as
I
want
it
–
that
I
can
shorten
or
extent
the
time,
that
I
can
make
man
capable,
but
as
I
also
let
the
time
pass
uselessly
through
obstacles
or
failures
of
all
work,
when
it
is
my
will.
ParaCrawl v7.1