Übersetzung für "Zeit knapp" in Englisch
Die
Krankheit
ist
aber
gefährlich,
und
unsere
Zeit
ist
knapp.
The
disease,
however,
is
a
dangerous
one,
and
our
time
is
short.
Europarl v8
Auch
die
für
die
Behandlung
zur
Verfügung
stehende
Zeit
war
zu
knapp
bemessen.
And
we
have
been
given
far
too
little
time
for
deliberation.
Europarl v8
Ich
muß
mich
hier
kurz
fassen,
weil
die
Zeit
knapp
ist.
I
will
just
mention
them
briefly
because
my
time
is
nearly
up.
Europarl v8
Die
Zeit
wird
knapp,
ich
komme
zum
Schluß.
In
view
of
the
time,
I
shall
come
to
an
end.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
konsequent,
wenn
die
Zeit
knapp
bemessen
ist.
I
am
very
firm
when
time
is
limited.
Europarl v8
Wie
viele
Redner
bereits
bemerkt
haben,
ist
die
Zeit
äußerst
knapp.
As
many
speakers
have
pointed
out,
time
is
extremely
short.
Europarl v8
Die
Zeit
ist
knapp,
aber
es
lohnt
sich.
Time
is
at
a
premium,
but
this
is
a
worthwhile
exercise.
Europarl v8
Die
Zeit
wird
knapp,
es
ist
wirklich
ein
Wettlauf
gegen
die
Zeit.
Time
is
running
out;
this
is
actually
a
race
against
time.
Europarl v8
Die
Emissionen
steigen
weltweit
an
und
die
Zeit
ist
knapp.
Emissions
are
rising
globally
and
time
is
short.
Europarl v8
Die
Zeit
ist
extrem
knapp
und
die
Zahl
der
geplanten
Vernehmungen
stark
beschränkt.
Time
is
extremely
tight
and
the
number
of
planned
interrogations
is
very
restricted.
WMT-News v2019
Im
Kosovo
wird
die
Zeit
knapp.
Time
is
running
out
in
Kosovo.
News-Commentary v14
Die
Zeit
war
knapp
am
Freitagmorgen.
Time
was
in
short
supply
on
Friday
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Zeit
wird
knapp,
wenn
man
in
Afghanistan
Erfolg
haben
will.
Time
is
running
out
for
success
in
Afghanistan.
News-Commentary v14
Zeit
ist
knapp,
also
was
tun
wir?
Time
is
scarce,
so
what
do
we
do?
TED2020 v1
Wenn
die
Zeit
knapp
wird,
werden
sie
sich
eine
Flotte
Verrücktheiten
wünschen.
With
time
running
out,
they'll
wish
they
had
a
fleet
of
Stanton's
follies.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
langsam
knapp
für
Bruno.
Time
is
running
out
for
Bruno.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
jedoch
knapp:
dies
ist
unsere
letzte
Chance.
But
time
is
running
out:
this
is
the
last
opportunity.
TildeMODEL v2018
Mr.
Spock,
die
Zeit
wird
knapp.
Mr.
Spock,
we're
running
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
wird
knapp,
aber
ich
habe
einen
Plan!
Time
is
getting
short,
but
I
have
a
plan.
OpenSubtitles v2018
Kris,
die
Zeit
wird
knapp.
Kris,
we're
running
out
of
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
dass
die
Zeit
knapp
wird.
It's
just
that
there's
so
little
time
left.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Zeit
ist
knapp,
Herr
Hauptmann.
But
time
is
short,
captain.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
ist
knapp,
um
Barney
zu
retten.
Yeah,
but
not
in
time
to
save
Barney.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Gelder,
unsere
Zeit
ist
knapp.
Mr.
Gelder
our
time
is
short
and
believe
me
when
I
tell
you
OpenSubtitles v2018
Montag
ist
noch
auf
freiem
Fuß,
aber
seine
Zeit
wird
knapp.
Montag
is
still
at
large,
but
time
is
running
out
fast.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
blöde
Gefühl,
dass
unsere
Zeit
knapp
wird.
I
got
a
lousy
feeling
our
time
is
running
out.
OpenSubtitles v2018
Wie
gut,
dass
ihr
zur
Zeit
nicht
knapp
an
Personal
seid.
Wow,
it's
a
good
thing
you
guys
aren't
short
handed
these
days.
OpenSubtitles v2018
Da
die
Zeit
knapp
ist,
sollten
die
Schüler
das
Museum
eigenständig
erkunden.
Since
we
have
limited
time,
Ms.
Nomura,
perhaps
it's
best
if
they
explore
the
museum
on
their
own.
OpenSubtitles v2018