Übersetzung für "Zahlung bewirken" in Englisch

Bitte bewirken Zahlung durch Western oder Moneygram an private Namen wie folgt:
Please effect payment through westernUnion or MoneyGram to private name as follows:
CCAligned v1

Bitte bewirken Zahlung an unsere Exporte Unternehmen wie folgt über T / T Zahlung:
Please effect payment to our exports company as following via T/T payment:
CCAligned v1

Diese Bestimmung ermöglicht es dem Einzahler unter anderem, Gebühren zu einem von ihm bestimmten Zeitpunkt über einen anderen in der Gebührenordnung zugelassenen Zahlungsweg zu entrichten, wenn er im Einzelfall deren beschleunigte Zahlung bewirken will.
Amongst other things, this provision enables account holders wishing to make faster payments in individual cases to pay fees at the time they want using another means of payment allowed under the RFees.
ParaCrawl v7.1

Diese Bestimmung ermöglicht es dem Einzahler unter anderem, Gebühren zu einem von ihm bestimmten Zeitpunkt mittels einer anderen in der Gebührenordnung zugelassenen Zahlungsart zu entrichten, wenn er im Einzelfall deren beschleunigte Zahlung bewirken will (siehe insbesondere AnhangA.1, Nr.10.1e) und Hinweise unter Nummer3.I.d) in diesem Anhang).
Amongst other things, this provision enables account holders wishing to make faster payments in individual cases to pay fees at the time they want using another means of payment allowed under the RFees (see in particular AnnexA.1, point10.1(e), and notes above under point3.I(d)).
ParaCrawl v7.1

Diese Bestimmung ermöglicht es dem Einzahler, Gebühren zu einem von ihm bestimmten Zeitpunkt mittels einer anderen in der Gebührenordnung zugelassenen Zahlungsart zu entrichten, wenn er im Einzelfall deren beschleunigte Zahlung bewirken will.
This provision enables account holders wishing to make faster payments in individual cases to pay fees at the time they want using another means of payment allowed under the RFees.
ParaCrawl v7.1

Diese Bestimmung ermöglicht es dem Einzahler unter anderem, Gebühren zu einem von ihm bestimmten Zeitpunkt mittels einer anderen in der Gebührenordnung zugelassenen Zahlungsart zu entrichten, wenn er im Einzelfall deren beschleunigte Zahlung bewirken will (siehe insbesondere Anhang A.1, Nr. 10.1 e) und die vorstehenden Hinweise unter Nummer 3.I.d)).
Amongst other things, this provision enables account holders wishing to make faster payments in individual cases to pay fees at the time they want using another means of payment allowed under the RFees (see in particular Annex A.1, point 10.1(e), and notes above under point 3.I(d)).
ParaCrawl v7.1

Wie auch immer der die Zählung bewirkende Zählimpulsgeber aus­gebildet ist, wichtig ist, dass die Zählung unmittelbar vor dem Eintreffen in den Stapelschacht 18 erfolgt.
No matter how the counting pulse generator effecting the counting is designed, it is important that the counting is performed directly before the arrival in the stack compartment 18.
EuroPat v2

Die höchste Auflösung ergibt sich bei dem kleinsten Rücksetzfenster bzw. Zählinterval, welches beispielsweise durch den Abstand zweier Impulse des die Zählung bewirkenden ersten Impulsgeber-Ausgangssignals bestimmt ist.
Resolution is highest when the reset window or count interval is smallest, as determined by the spacing of two pulses of the first pulse generator output signal producing the count.
EuroPat v2

Da diese jedoch insbesondere bei der einhändigen Bedienung nicht zwangsläufig parallel geführt werden, kann es vorkommen, dass der Hubzähler nicht von der die Zählung bewirkenden Greifplatte betätigt wird.
However, because these plates are not positively guided in parallel, especially when they are operated by a single hand, it is possible that the counter is not actuated by the holding plate which makes the count.
EuroPat v2

Im Fall von Streitigkeiten zwischen beiden Vertragsparteien und dem Investoren der anderen Vertragspartei, die im Zusammenhang mit den Investitionen entstehen kann,, einschließlich Streitigkeiten, die betreffen die Menge, Bedingungen und das Verfahren für die Zahlung der Entschädigung nach Artikel 5 hiervon oder mit dem Verfahren für eine Übertragung von Zahlungen zu bewirken gemäß Artikel für 7 hiervon, eine schriftliche Mitteilung wird nachgereicht werden,, mit ausführlichen Kommentaren begleitet, die der Investor für die Vertragspartei in dem Streit beteiligt zuleitet.
In case of any dispute between either Contracting Party and the investor of the other Contracting Party, which may arise in connection with the investments, including disputes, which concern the amount, terms of and procedure for payment of compensation provided for in Article 5 hereof or with the procedure for effecting a transfer of payments provided for in Article 7 hereof, a notification in writing shall be handed in, accompanied with detailed comments which the investor shall forward to the Contracting Party involved in the dispute.
ParaCrawl v7.1