Translation of "Zahlung bewirken" in English
Bitte
bewirken
Zahlung
durch
Western
oder
Moneygram
an
private
Namen
wie
folgt:
Please
effect
payment
through
westernUnion
or
MoneyGram
to
private
name
as
follows:
CCAligned v1
Bitte
bewirken
Zahlung
an
unsere
Exporte
Unternehmen
wie
folgt
über
T
/
T
Zahlung:
Please
effect
payment
to
our
exports
company
as
following
via
T/T
payment:
CCAligned v1
Diese
Bestimmung
ermöglicht
es
dem
Einzahler
unter
anderem,
Gebühren
zu
einem
von
ihm
bestimmten
Zeitpunkt
über
einen
anderen
in
der
Gebührenordnung
zugelassenen
Zahlungsweg
zu
entrichten,
wenn
er
im
Einzelfall
deren
beschleunigte
Zahlung
bewirken
will.
Amongst
other
things,
this
provision
enables
account
holders
wishing
to
make
faster
payments
in
individual
cases
to
pay
fees
at
the
time
they
want
using
another
means
of
payment
allowed
under
the
RFees.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmung
ermöglicht
es
dem
Einzahler
unter
anderem,
Gebühren
zu
einem
von
ihm
bestimmten
Zeitpunkt
mittels
einer
anderen
in
der
Gebührenordnung
zugelassenen
Zahlungsart
zu
entrichten,
wenn
er
im
Einzelfall
deren
beschleunigte
Zahlung
bewirken
will
(siehe
insbesondere
AnhangA.1,
Nr.10.1e)
und
Hinweise
unter
Nummer3.I.d)
in
diesem
Anhang).
Amongst
other
things,
this
provision
enables
account
holders
wishing
to
make
faster
payments
in
individual
cases
to
pay
fees
at
the
time
they
want
using
another
means
of
payment
allowed
under
the
RFees
(see
in
particular
AnnexA.1,
point10.1(e),
and
notes
above
under
point3.I(d)).
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmung
ermöglicht
es
dem
Einzahler,
Gebühren
zu
einem
von
ihm
bestimmten
Zeitpunkt
mittels
einer
anderen
in
der
Gebührenordnung
zugelassenen
Zahlungsart
zu
entrichten,
wenn
er
im
Einzelfall
deren
beschleunigte
Zahlung
bewirken
will.
This
provision
enables
account
holders
wishing
to
make
faster
payments
in
individual
cases
to
pay
fees
at
the
time
they
want
using
another
means
of
payment
allowed
under
the
RFees.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestimmung
ermöglicht
es
dem
Einzahler
unter
anderem,
Gebühren
zu
einem
von
ihm
bestimmten
Zeitpunkt
mittels
einer
anderen
in
der
Gebührenordnung
zugelassenen
Zahlungsart
zu
entrichten,
wenn
er
im
Einzelfall
deren
beschleunigte
Zahlung
bewirken
will
(siehe
insbesondere
Anhang
A.1,
Nr.
10.1
e)
und
die
vorstehenden
Hinweise
unter
Nummer
3.I.d)).
Amongst
other
things,
this
provision
enables
account
holders
wishing
to
make
faster
payments
in
individual
cases
to
pay
fees
at
the
time
they
want
using
another
means
of
payment
allowed
under
the
RFees
(see
in
particular
Annex
A.1,
point
10.1(e),
and
notes
above
under
point
3.I(d)).
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
immer
der
die
Zählung
bewirkende
Zählimpulsgeber
ausgebildet
ist,
wichtig
ist,
dass
die
Zählung
unmittelbar
vor
dem
Eintreffen
in
den
Stapelschacht
18
erfolgt.
No
matter
how
the
counting
pulse
generator
effecting
the
counting
is
designed,
it
is
important
that
the
counting
is
performed
directly
before
the
arrival
in
the
stack
compartment
18.
EuroPat v2
Die
höchste
Auflösung
ergibt
sich
bei
dem
kleinsten
Rücksetzfenster
bzw.
Zählinterval,
welches
beispielsweise
durch
den
Abstand
zweier
Impulse
des
die
Zählung
bewirkenden
ersten
Impulsgeber-Ausgangssignals
bestimmt
ist.
Resolution
is
highest
when
the
reset
window
or
count
interval
is
smallest,
as
determined
by
the
spacing
of
two
pulses
of
the
first
pulse
generator
output
signal
producing
the
count.
EuroPat v2
Da
diese
jedoch
insbesondere
bei
der
einhändigen
Bedienung
nicht
zwangsläufig
parallel
geführt
werden,
kann
es
vorkommen,
dass
der
Hubzähler
nicht
von
der
die
Zählung
bewirkenden
Greifplatte
betätigt
wird.
However,
because
these
plates
are
not
positively
guided
in
parallel,
especially
when
they
are
operated
by
a
single
hand,
it
is
possible
that
the
counter
is
not
actuated
by
the
holding
plate
which
makes
the
count.
EuroPat v2
Im
Fall
von
Streitigkeiten
zwischen
beiden
Vertragsparteien
und
dem
Investoren
der
anderen
Vertragspartei,
die
im
Zusammenhang
mit
den
Investitionen
entstehen
kann,,
einschließlich
Streitigkeiten,
die
betreffen
die
Menge,
Bedingungen
und
das
Verfahren
für
die
Zahlung
der
Entschädigung
nach
Artikel
5
hiervon
oder
mit
dem
Verfahren
für
eine
Übertragung
von
Zahlungen
zu
bewirken
gemäß
Artikel
für
7
hiervon,
eine
schriftliche
Mitteilung
wird
nachgereicht
werden,,
mit
ausführlichen
Kommentaren
begleitet,
die
der
Investor
für
die
Vertragspartei
in
dem
Streit
beteiligt
zuleitet.
In
case
of
any
dispute
between
either
Contracting
Party
and
the
investor
of
the
other
Contracting
Party,
which
may
arise
in
connection
with
the
investments,
including
disputes,
which
concern
the
amount,
terms
of
and
procedure
for
payment
of
compensation
provided
for
in
Article
5
hereof
or
with
the
procedure
for
effecting
a
transfer
of
payments
provided
for
in
Article
7
hereof,
a
notification
in
writing
shall
be
handed
in,
accompanied
with
detailed
comments
which
the
investor
shall
forward
to
the
Contracting
Party
involved
in
the
dispute.
ParaCrawl v7.1