Übersetzung für "Zahlung abwickeln" in Englisch
Bitte
pr
ü
fen
Sie
dort
alle
Angaben
bevor
Sie
die
Zahlung
abwickeln.
Please
recheck
all
information
there
before
making
the
secure
purchase.
ParaCrawl v7.1
Über
dieses
Bestellformular
können
Ihre
Kunden
dann
die
Zahlung
abwickeln.
Your
customers
can
use
this
order
form
to
process
the
payment.
ParaCrawl v7.1
Deine
Anzeigenkampagne
wird
unter
Umständen
pausiert,
bis
wir
erfolgreich
eine
Zahlung
abwickeln.
Your
ad
campaign
may
be
paused
until
we
successfully
process
a
payment.
ParaCrawl v7.1
Ja,
Sie
können
für
eine
Rechnung
eine
Zahlung
abwickeln.
Yes,
you
can
apply
a
payment
to
an
invoice.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
auch
Ihre
Zahlung
für
Sie
abwickeln.
Secura
GmbH
can
process
the
credit
card
payment
for
you.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
auf
der
SafetyPay-Website
die
Bank
aus,
über
die
Sie
die
Zahlung
abwickeln
möchten.
At
the
SafetyPay
website,
select
the
bank
from
which
you
wish
to
make
the
payment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Zahlung
mit
Kreditkarte
abwickeln
wollen,
wählen
Sie
wehrend
Bestellungsabgabe
PayPal
als
Zahlungsmethode.
If
you
want
to
use
credit
card
payment,
select
the
PayPal
as
a
way
of
payments
when
you
place
an
order.
ParaCrawl v7.1
Ende
2000
hingegen
stieß
der
Verbraucher,
der
in
Euro
zahlen
wollte,
oftmals
auf
Kassierer,
die
-
daran
nicht
gewöhnt
-
ihre
Vorgesetzten
zu
Rate
ziehen
mussten,
um
die
Zahlung
abwickeln
zu
können,
während
er
selbst
die
ungeduldigen
Blicke
der
in
der
Schlange
wartenden
Kunden
auf
sich
zog.
At
the
end
of
2000
consumers
who
wanted
to
pay
in
euros
sometimes
discovered
that
cashiers
were
unaccustomed
to
using
the
euro
and
were
obliged
to
call
a
supervisor
to
find
out
how
to
process
the
transaction,
while
other
customers
waiting
in
the
queue
grew
increasingly
impatient.
TildeMODEL v2018
Ende
2000
hingegen
stieß
der
Verbraucher,
der
in
Euro
zahlen
wollte,
oft
mals
auf
Kassierer,
die
-
daran
nicht
gewöhnt
-
ihre
Vorgesetzten
zu
Rate
ziehen
mussten,
um
die
Zahlung
abwickeln
zu
können,
während
er
selbst
die
ungeduldigen
Blicke
der
in
der
Schlange
wartenden
Kunden
auf
sich
zog.
At
the
end
of
2000
consumers
who
wanted
to
pay
in
euro
sometimes
discovered
that
cashiers
were
unaccustomed
to
using
the
euro
and
were
obliged
to
call
a
supervisor
to
find
out
how
to
process
the
transaction,
while
other
customers
waiting
in
the
queue
grew
increasingly
impatient.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
steuerbefreit
spenden
möchten,
können
wir
Ihnen
eine
Stiftung
nennen,
über
die
Sie
Ihre
Zahlung
abwickeln
können.
If
you
want
to
donate
tax-exempted,
we
can
provide
you
with
a
foundation
through
which
you
can
process
your
payment.
CCAligned v1
Auf
unserer
Website
können
Sie
einfach
und
sicher
via
Internet
eine
Spende
tätigen
oder
eine
Zahlung
abwickeln.
On
our
website,
you
can
easily
and
securely
make
a
donation
or
process
a
payment
online
using
debit
or
credit
cards.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Sie
Ihre
Zahlung
per
PayPal
abwickeln,
ist
ein
Widerspruchsrecht
ausgeschlossen,
da
die
Verarbeitung
Ihrer
Daten
zwingend
erforderlich
ist.
Insofar
as
you
effect
payment
by
PayPal,
a
right
of
objection
is
excluded
as
the
processing
of
your
data
is
absolutely
essential.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Reservierung
per
Kreditkarte
vornehmen,
müssen
wir
bestimmte
Reservierungsdaten
mit
dem
Zahlungsdienstleister
und
dem
entsprechenden
Finanzinstitut
teilen,
die
diese
Zahlung
abwickeln.
When
you
use
the
credit
card
to
make
your
reservation,
we
need
to
share
certain
reservation
details
with
the
payment
service
provider
and
the
relevant
financial
institution
to
handle
this
payment
CCAligned v1
Dadurch
wird
Ihre
Rechnung
abgeschlossen
(um
spätere
Irrtümer
durch
versehentliche
Veränderung
zu
verhindern)
und
ein
neues
Fenster
wird
geöffnet,
das
Sie
zu
PayPal
weiterleitet,
wo
Sie
Ihre
sichere
Zahlung
abwickeln
können.
This
locks
your
invoice
(preventing
further
modification)
and
opens
a
new
window
to
redirect
you
to
PayPal's
secure
payment
facilities.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
will
ihre
Zahlungen
künftig
zügiger
abwickeln.
The
Commission
intends
to
make
its
payments
faster
in
future.
TildeMODEL v2018
Mit
Express
Invoice
Kundenkonten
verwalten,
Rechnungen
erstellen
und
Zahlungen
abwickeln.
Express
Invoice
allows
you
to
manage
client
accounts,
create
invoices
and
apply
payments.
ParaCrawl v7.1
Mit
Express
Invoice
Kundenkonten
verwalten,
Rechnungen
schreiben
und
Zahlungen
abwickeln.
Express
Invoice
allows
you
to
manage
client
accounts,
create
invoices
and
apply
payments.
ParaCrawl v7.1
Mit
PayJaldi
können
Kunden
mit
nur
einigen
Handgriffen
auf
ihrem
Smartphone
Zahlungen
abwickeln.
PayJaldi
helps
customers
make
quickpayments
with
a
few
touches
on
their
smart
phones.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
mit
Paypal
keine
wiederkehrenden
Zahlungen
abwickeln
können.
Please
note
that
we
are
unable
to
process
recurring
payments
with
Paypal.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
Zahlungen
flott
abwickeln
können?
Do
you
want
to
process
payments
quickly?
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
müssen
die
Firmen
die
Zahlungen
von
Lizenznehmern
abwickeln.
Additionally,
firms
must
handle
the
payments
of
licensees.
ParaCrawl v7.1
Es
lässt
Sie
außerdem
Kundenkonten
verwalten,
Zahlungen
abwickeln,
Berichte
erstellen
und
mehr.
It
also
allows
you
to
manage
client
accounts,
apply
payments,
generate
reports,
and
more.
ParaCrawl v7.1
Von
Geschäfts
-
und
Zentralbanken
sowie
Zahlungsinstituten
wird
erwartet
,
dass
sie
SEPA-Instrumente
verwenden
und
--
falls
sie
ihre
Zahlungen
nicht
selbst
abwickeln
--
einen
Zahlungsdienstleister
wählen
,
der
die
SEPA-Regeln
und
die
diesbezüglichen
Erwartungen
beachtet
.
Commercial
and
central
banks
,
as
well
as
payment
institutions
,
should
use
SEPA
instruments
and
---
in
case
they
do
not
conduct
payments
autonomously
---
choose
a
payments
service
provider
that
observes
the
SEPA
rules
and
expectations
.
ECB v1
Von
Geschäfts-
und
Zentralbanken
sowie
Zahlungsinstituten
wird
erwartet,
dass
sie
SEPA-Instrumente
verwenden
und
–
falls
sie
ihre
Zahlungen
nicht
selbst
abwickeln
–
einen
Zahlungsdienstleister
wählen,
der
die
SEPA-Regeln
und
die
diesbezüglichen
Erwartungen
beachtet.
Commercial
and
central
banks,
as
well
as
payment
institutions,
should
use
SEPA
instruments
and
—
in
case
they
do
not
conduct
payments
autonomously
—
choose
a
payments
service
provider
that
observes
the
SEPA
rules
and
expectations.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
haben
die
einzelnen
Zahlungsmittel
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
die
gleiche
Rechtswirkung,
und
Kreditkartenzahlungen
erfordern
auf
Seiten
der
Unternehmen
eine
Vertragsbeziehung
zu
den
Einrichtungen,
die
die
Zahlungen
vor
Ort
abwickeln.
Means
of
payment
do
not
have
the
same
legal
status
in
all
Member
States,
and
enterprises
wishing
to
pay
by
credit
card
may
have
to
establish
contractual
relations
with
the
local
bodies
responsible
for
the
administration
of
payments.
TildeMODEL v2018