Übersetzung für "Zahlreich sein" in Englisch

Er hoffe, dass das Europäische Parlament ebenfalls zahlreich vertreten sein werde.
He hoped that the European Parliament would also be represented at this event.
TildeMODEL v2018

Sie werden zahlreich sein, mein Freund.
There will be a lot, my friend. More than can be counted.
OpenSubtitles v2018

Initiativen zur Förderung der Betreuung durch Mentoren scheinen hingegen weniger zahlreich zu sein.
However, initiatives to encourage mentoring activities seem to be less abundant.
EUbookshop v2

Die Juden in Rom müssen damals äußerst zahlreich gewesen sein.
The Jews in Rome must have been extremely numerous at that time.
ParaCrawl v7.1

Überraschend, denn sie sollten jetzt erwartungsgemäß in Haapsalu recht zahlreich vorhanden sein.
Surprising, because they should be expected to be present quite numerously in Haapsalu now.
ParaCrawl v7.1

Ihre Prüfungen werden zahlreich sein, ihre Kämpfe hart,
Their trials will be many, their conflicts fierce,
CCAligned v1

Die Art muss zur Zeit ihrer Entdeckung noch recht zahlreich vorgekommen sein.
The species must have been quite common at the time it was discovered.
ParaCrawl v7.1

Die Bläschen sollten zahlreich sein und eine feine Körnung haben.
The bubbles should be numerous and with fine granulation.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, daß die Ausschußsitzungen während der nächsten Sitzungsperiode noch weniger zahlreich sein werden.
I hope that, by the next part-session, there will be fewer committee meetings.
Europarl v8

Dieses Mal werden Firmen und Unternehmer zahlreich vertreten sein, um verschiedene interessante Optionen kennenzulernen.
This time, companies and entrepreneurs will be there in full force to explore a range of valuable opportunities.
News-Commentary v14

Vielmehr kann ein Komplex verschiedener Aussichten, die durchaus zahlreich sein können, übrig bleiben.
On the contrary, there may be numerous different forecasts, which can be dealt with in two ways :
EUbookshop v2

Er wird in der Population zahlreich sein, keiner Religion angehören außer seiner ureigenen.
He will be large in population, belong to no religion but his very own.
ParaCrawl v7.1

Sie kümmerten sich nicht darum, ob diese Freiheit hatten, sie sollten nur zahlreich sein.
They did not care whether these users had freedom, only that they should be numerous.
ParaCrawl v7.1

Es kümmerte nicht, ob diese Freiheit hatten, sie sollten nur zahlreich sein.
They did not care whether these users had freedom, only that they should be numerous.
ParaCrawl v7.1

Das Signal, das von der Europäischen Union übermittelt werden könnte, ist meiner Meinung für die asiatischen Länder sehr wichtig, die bei diesem Forum in Tokio zahlreich vertreten sein werden, und von denen für dieses Problem weitaus größeres Interesse gezeigt wird als von der Europäischen Union, wie eingeräumt werden muß, weswegen dieses Problem jedoch nicht unwichtig ist.
So I think that the signal that could be sent by the European Union is particularly important for the Asian countries, many of whom attended this forum in Tokyo and exhibit a great deal more interest in this matter than the European Union does, I must admit. But that doesn't mean that it isn't important.
Europarl v8

Das wird einige Mitglieder meines Wahlkreises sehr glücklich machen, obwohl sie befürchten, daß der größte Teil an die Berater geht und die praktischen Ergebnisse nicht sehr zahlreich sein werden.
This will make some of my constituents happy although they fear that most of it will go to consultants and there may not be so very much to show by way of practical results.
Europarl v8

Wenn die Mitgliedstaaten in Zukunft - so wie es ja angedacht ist, wie wir es uns auch in diesem Haus wünschen - wirklich die Möglichkeit erhalten sollen, größere Spielräume bei der nationalen Umsetzung europäischer Programmierung zu erhalten, dann dürfen diese Leitlinien eben auch nicht zu detailliert und zu zahlreich sein.
If - as is currently envisaged and as we in this House would also wish - in the future Member States really are to be given greater leeway in the national implementation of European programming, then these guidelines must neither be too detailed, nor too numerous.
Europarl v8

Die Indikatoren werden voraussichtlich ziemlich zahlreich sein, sollten sich jedoch hauptsächlich auf Faktoren konzentrieren, die für makroökonomische Ungleichgewichte relevant sind.
The number of indicators is expected to be quite large, but they should focus mainly on the factors relevant to macroeconomic imbalances.
Europarl v8

Deshalb muß ich Ihnen sagen, Frau Kommissarin, die Ziele sind sehr gut, aber die Prioritäten scheinen mir zu zahlreich zu sein, wenn wir denn alle unter Priorität dasselbe verstehen: etwas, das hervorgehoben und an erster Stelle behandelt werden muß.
I do therefore feel justified in saying that the objectives are all very well, but there are just too many priorities, assuming we all take priority to mean the same thing: something worth highlighting, something that deserves to come first.
Europarl v8

Ich bin der Ansicht, dass in der Verfahrensdurchführung die Futtermittelhersteller, die Importeure, die Händler und vor allen Dingen auch die Kontrolleure - und die werden ja sehr zahlreich sein - auch nach dem Prinzip der Transparenz ihre Kostenverteilung gewährleisten müssten.
I take the view that the transparency principle means that implementation of the procedure must involve the producers of feedingstuffs, its importers, dealers in it, and, above all, those who monitor it - who will be numerous - also themselves guaranteeing the apportionment of their costs.
Europarl v8

Diese Fische werden sich sehr freuen, so zahlreich zu sein und gebraten in der Pfanne zu enden, zum Wohlgefallen und zur Zufriedenheit auch von uns EP-Mitgliedern, und sei es auch nur ein bisschen später - durch die Schuld von Herrn Fatuzzo.
These fish will be so happy to be many and to end up frying in the pan to tickle the taste buds of the Members of the European Parliament, even if with some delay caused by Mr Fatuzzo.
Europarl v8

Dieses Jubiläum ist kein Anlass für Selbstgefälligkeit , sondern für kontinuierliche Bemühungen , da die Herausforderungen , die vor der Währungsunion liegen , zahlreich und anspruchsvoll sein werden .
But for continuous efforts , because the challenges lying ahead for Monetary Union will be numerous and demanding .
ECB v1

Sie können so zahlreich sein, dass junge Fruchtkörper mit einem leuchtend gelben Schleim aus Konidien überzogen sind.
They may be so numerous that young fruit bodies may be covered in a bright yellow, conidial slime.
Wikipedia v1.0

Und eure Schar wird nichts von euch abwenden können, auch wenn sie zahlreich sein sollte. Und siehe, Gott ist mit den Gläubigen.
Your man-power will be of no help to you no matter how much you have; God is with the believers.
Tanzil v1