Übersetzung für "Während meiner ausbildung" in Englisch

Es ist mit Sicherheit das, was ich während meiner Ausbildung lernte.
It's certainly what I learned when I was training.
TED2013 v1.1

Ich war während meiner Ausbildung zum Veterinär oft auf dem Berg.
And since then? Not really my patch. The vet's name was Vaughan.
OpenSubtitles v2018

Er war während meiner Ausbildung hier Oberarzt.
He was the attending here when I was a resident.
OpenSubtitles v2018

Während meiner Ausbildung flog ich so was ähnliches.
I flew something similar in my Academy days.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Geisteskranke während meiner Ausbildung betreut.
I've dealt with disturbed patients during my training,
OpenSubtitles v2018

Im renommierten Restaurant Bammes in Nürnberg-Buch lernte ich während meiner Ausbildung das Kochen.
I learned my trade in the respected Restaurant Bammes in Nuremberg-Buch.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Ausbildung habe ich ein großes Interesse für die Forschung entwickelt.
During my education I developed a great interest in research.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Ausbildung wurde ich auf dieses Leben vorbereitet.
I was prepared for this life during my training.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Ausbildung haben sie das die ganze Zeit getan.
They used to do this all the time when I was doing my training.
ParaCrawl v7.1

Welche Vergütung erhalte ich während meiner Ausbildung?
How much in pay do I receive during vocational training?
CCAligned v1

Nun, es war während meiner Ausbildung zum Straßenbahnfahrer.
Well, it was as I learned to drive streetcars.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Ausbildung durchlief ich auch die Abteilung Einkauf.
During my training I also spent time in the Purchasing department.
ParaCrawl v7.1

Ganz einfach: Während meiner Ausbildung treffen wir einander und reden miteinander.
It's very simple; throughout my training, we meet each other and talk.
ParaCrawl v7.1

Ich entdeckte Hummer während meiner Ausbildung bei Paul Bocuse in Frankreich.
I discovered lobster when I was apprenticed to Paul Bocuse in France.
ParaCrawl v7.1

Das hat sich natürlich während meiner vierjährigen Ausbildung zum Mechanical Engineer geändert.
Of course, that quickly changed during my four-year training as a mechanical engineer.
ParaCrawl v7.1

Ich wußte sehr feine Details während meiner medizinischen Ausbildung: aber nicht jetzt.
I knew very fine details during my medical training: but not now.
ParaCrawl v7.1

Schon während meiner Ausbildung zur Bürokauffrau habe ich mich für eigenständiges Arbeiten eingesetzt.
I put myself forward for independent work even during my office administrator training.
ParaCrawl v7.1

Ich habe viele Kinder während meiner Ausbildung in TLV babysitten.
I babysitted lot's of children during my education in TLV.
ParaCrawl v7.1

Während der Zeit meiner Ausbildung ertrug meine Mutter die Anfeindungen nicht mehr und brachte sich um.
Through the years of apprenticeship My mother couldn't bear the bullying and she killed herself. I've got to revenge...
OpenSubtitles v2018

Auch während meiner Ausbildung habe ich die Tourismuswelt in Dänemark, Frankreich näher erkundet.
During my training I also explored the tourism world in Denmark, France.
CCAligned v1

Die vielen Patienten, die ich während meiner Ausbildung betreut hatte, beflügelten diesen ehrgeizigen Plan.
The many patients I had cared for during my training inspired this ambitious plan.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Ausbildung war ich mir der Bedeutung der Liturgie nicht so bewußt wie jetzt.
When I was in formation I did not understand, as I do today, the importance of the liturgy.
ParaCrawl v7.1

Mir hat besonders gefallen, dass ich während meiner Ausbildung so viel sehen durfte.
I liked the fact that I was able to see so much during my training.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Ausbildung konnte ich u.a. zahlreiche Erfahrungen im Bereich der Datenübertragung und Sicherheit sammeln.
During my tuition I was able to, inter alia, collect a lot of experience in the field of data transmission and security.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Ausbildung zum Datenverarbeitungskaufmann, lernte ich die Programmierung in der Sprache COBOL.
While my job education as 'Datenverarbeitungskaufmann', I learned programming in the language COBOL.
ParaCrawl v7.1

Die Grundlagen des Bankwesens habe ich während meiner Ausbildung zum Bankkaufmann bei einer Sparkasse gelernt.
I learned the basics of banking during my apprenticeship as a bank clerk at a savings bank in Germany.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Ausbildung hatte ich zahlreiche Möglichkeiten, an verschiedenen Projekten außerhalb der Schule teilzunehmen.
In my education I had lots of opportunities to work in different projects outside the school.
ParaCrawl v7.1