Übersetzung für "Während der amtszeit" in Englisch

Wird der entsprechende Vorschlag noch während der Amtszeit der amtierenden Kommission unterbreitet?
Will the proposal be presented during the present Commission's term of office?
Europarl v8

Dies wird sich während der Amtszeit der nächsten Kommission wohl auch fortsetzen.
This is likely to continue throughout the life of the next Commission.
Europarl v8

Besondere Aufmerksamkeit galt während der finnischen Amtszeit der Zusammenarbeit mit den afrikanischen Ländern.
During the Finnish term, special attention has been paid to cooperation with African countries.
Europarl v8

Während der Amtszeit Renés war Michel mehrere Male der Wirtschaftsverantwortliche der Seychellen.
During the rule of President René, Michel was the head of the Seychellois economy on several occasions.
Wikipedia v1.0

Während der gesamten Amtszeit kehrte er nicht ein einziges Mal nach Kalifornien zurück.
Not once did he travel back to California during his entire six-year term.
Wikipedia v1.0

Während der Amtszeit Saddam Husseins war die Installation von Satellitenschüsseln strengstens verboten.
However, it was in the medieval era when Baghdad was the capital of the Abbasid Caliphate that the Iraqi kitchen reached its zenith.
Wikipedia v1.0

Während der Amtszeit von Hollings fanden für längere Zeit die letzten Hinrichtungen statt.
In the summer of 1966, Hollings defeated Russell in the Democratic primary for the remaining two years of the term.
Wikipedia v1.0

Es wird während der Amtszeit dieser Kommission keine neuen Mitglieder geben.
There will be no new members during this Commission’s term of office: it is totally unfeasible.
TildeMODEL v2018

Während der verbleibenden Amtszeit werden sie anhand desselben Verfahrens ersetzt.
They shall be replaced through the same process for the remainder of the mandate.
TildeMODEL v2018

Während der Amtszeit von Fernando de la Rúa wurden umfangreiche Renovierungen durchgeführt.
During the government of Mayor Fernando de la Rúa (1996–99), the tower underwent extensive restoration.
Wikipedia v1.0

Sherman ist bis heute der letzte Vizepräsident, der während seiner Amtszeit starb.
Sherman is the most recent vice president to have died in office.
WikiMatrix v1

Während der Amtszeit und in den fünf darauffolgenden Jahren besteht eDi gesetzlicher Kündigungsschutz.
There is statutory protection against dismissal during the term of office and the following five years.
EUbookshop v2

Nimmerleinstag ist jetzt, während der Amtszeit der griechischen Präsidentschaft.
However, it is a long way from recognizing that to recommending the total abolition of the national veto.
EUbookshop v2

Während der vorangegangenen Amtszeit wurde bereits Klage gegen den belgischen Staat erhoben.
A crucial problem in many less developed countries is the rapid rate of population growth.
EUbookshop v2

Er war der erste Premierminister Australiens, der während seiner Amtszeit verstarb.
He was the first Australian prime minister to die in office.
WikiMatrix v1

Billingsley ist der vierte Gouverneur, der während seiner Amtszeit vor Gericht steht.
Billingsley is the fourth governor in U.S. history to be tried for a crime while in office.
OpenSubtitles v2018

Während der ersten Amtszeit und zu Beginn der zweiten war Kutschma völlig offen.
Kuchma was totally open with me during his first mandate period and in the beginning of the second.
ParaCrawl v7.1

Er hat der Supermacht während der gesamten Amtszeit von Bush gedient.
He served the superpower during the entire Bush term in office.
ParaCrawl v7.1

Während der Amtszeit von Präsident Ahmadinedschad zeigten diese besonders deutliche Auswirkungen im Land.
During the Ahmadinejad administration, these had especially severe consequences for the country.
ParaCrawl v7.1

Erst während der Amtszeit von Abraham Lincoln erhielten alle Sklaven ihre Freiheit.
It was not until Abraham Lincoln's tenure that all slaves got their freedom.
ParaCrawl v7.1

Er war während der Amtszeit unseres Herrn Mitglied des Sanhedrin.
He was a member of the Sanhedrin during the years of our Lord's ministry.
ParaCrawl v7.1

Während der Amtszeit der ersten fünf Äbte florierte Nalendra.
During the tenure of the first five abbots, Nalendra flourished.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bereich müssen wir während der nächsten Amtszeit der Kommission sicherlich um Verbesserungen bemüht sein.
The next Commission will certainly need to try to improve matters there.
Europarl v8

Während der Dauer ihrer Amtszeit dürfen die Richter keine anderen Aufgaben in der Agentur wahrnehmen.
The judges cannot exercise other functions in the Agency during their mandate.
DGT v2019

Es war unser ehrgeiziges Ziel, während der finnischen Amtszeit eine Einigung zum Rahmenbeschluss zu erzielen.
It was our ambitious goal to reach agreement on the Framework Decision during Finland's term.
Europarl v8