Übersetzung für "Wurden und werden" in Englisch

Einige Maßnahmen wurden beendet und andere werden unter strengeren Auflagen aufrechterhalten.
Some measures have been terminated and others have been maintained under stricter conditions.
Europarl v8

Demonstrationen wurden verboten, und wieder werden Intellektuelle vor Gericht gestellt.
Demonstrations have been suppressed, and intellectuals are once more being prosecuted before the courts.
Europarl v8

In Gaza wurden und werden noch immer zahlreiche Verbrechen verübt.
A series of crimes has been carried out and is being carried out in Gaza.
Europarl v8

Sie wurden angehört und wir werden sehen, was geschieht.
You have been heard and we will see what happens.
Europarl v8

Es wurden und werden tagtäglich in aller Welt enorme Fortschritte erzielt.
Researchers and scientists are working away in laboratories. They are responsible individuals, not at all unbalanced, as many believe.
Europarl v8

An diesen Bericht des nichtständigen Ausschusses wurden und werden große Erwartungen geknüpft.
Much was expected of this report from the Temporary Committee, and, indeed, it still is.
Europarl v8

Leider wurden und werden viele Punkte des Fahrplans angegriffen.
Unfortunately, many aspects of the roadmap have, and continue, to come under attack.
Europarl v8

Die Fahrzeuge wurden beschlagnahmt und werden Gegenstand einer technischen Begutachtung sein.
Both vehicles have been confiscated and will be passed under technical expertise.
WMT-News v2019

Wir wurden und werden in vielerlei Hinsicht von den internationalen Bürgermedien unterstützt.
International citizen media has been supportive in many, many ways.
GlobalVoices v2018q4

Vierzehn Personen wurden dabei verhaftet und werden verschiedenen Anklagen gegenüber gestellt werden.
Fourteen persons were arrested and will face various charges
WMT-News v2019

Die Maschinensätze wurden und werden vom Wasser der Lassing und der Erlauf angetrieben.
The equipment is driven by water from the Lassing and the Erlauf.
Wikipedia v1.0

Auf einzelstaatlicher Ebene wurden und werden auch weiterhin zahlreiche Forschungsprojekte durchgeführt.
Numerous research projects have been and continue to be conducted at national level.
TildeMODEL v2018

Besondere Kontrollbestimmungen für diese Anlage wurden erarbeitet und werden zurzeit überprüft.
PSP (Particular Safeguards Provisions) for this installation were drafted and are being reviewed.
TildeMODEL v2018

Es wurden und werden weiterhin beträchtliche Anstrengungen zur Umsetzung der ältesten Rückforderungsentscheidungen unternommen.
Significant efforts have and are being made to implement the oldest recovery decisions.
TildeMODEL v2018

Die Abkommen mit Kroatien und ARYM wurden unterzeichnet und werden derzeit ratifiziert.
Agreements have been signed with Croatia and the FYROM and are in process of ratification.
TildeMODEL v2018

Genehmigungsanträge, die nicht alle Kriterien erfüllen, wurden und werden weiterhin abgewiesen.
Requests for authorisations which do not fulfil all criteria have been and will continue to be rejected.
TildeMODEL v2018

Für uns gelten nur die Vereinbarungen, die getroffen wurden und eingehalten werden.
We only understand deals that are made and then kept.
OpenSubtitles v2018

Handelsfragen und Arbeitsnormen wurden ebenfalls erörtert und werden im Gemeinschaftsrahmen weiterbehandelt.
Trade and Labour Standards was among the subjects discussed.
TildeMODEL v2018

Zu dessen Vollendung wurden und werden auch in Zukunft erhebliche Investitionen getätigt.
Extremely large investments have been and will continue to be made to complete this network.
TildeMODEL v2018

Und als die Wälder zu üppig wurden und gelichtet werden mussten für Neues,
And when the forest would grow rank... and needed clearing for new growth...
OpenSubtitles v2018

Es gibt Muslime, die ins Gefängnis geworfen wurden und dort verrotten werden.
You have Muslims who are locked up in jail and are left to rot in there.
OpenSubtitles v2018

Kleine Schlachten wurden und werden gewonnen, überall auf der Welt.
You can still have an effect.
OpenSubtitles v2018

Nun... wir drei wurden ernannt und werden das letzte Urteil fällen.
Regarding our professional details, all information can be accessed on your computer.
OpenSubtitles v2018

Seine Werke wurden und werden in mehr als 35 Sprachen übersetzt.
His works have been translated into more than 35 languages.
Wikipedia v1.0

Auch für das Fangen von Vögeln wurden und werden Bolas eingesetzt.
Traditionally, Inuit have used bolas to hunt birds, fouling the birds in air with the lines of the bola.
Wikipedia v1.0

Wir wurden verschont, und wir werden gerettet.
We have been spared, and we will be rescued, I'm sure of it.
OpenSubtitles v2018

Es wurden und werden sehr ausgeklügelte Methoden entwickelt, Dezimalklassifikationen und Thesauri.
Centralized structure and decentralized coordinated structure are critically compared and conclusions are in favour of the second one.
EUbookshop v2

Zahlreiche herausragende Persönlichkeiten des Musiklebens wurden und werden mit der Ehrenmitgliedschaft gewürdigt.
Numerous prominent figures of the music scene were and are still awarded an honorary membership.
WikiMatrix v1