Übersetzung für "Wurde zur kenntnis genommen" in Englisch
Wir
haben
den
signifikanten
Fortschritt,
der
gemacht
wurde,
zur
Kenntnis
genommen.
We
have
taken
note
of
the
significant
progress
that
has
been
made.
Europarl v8
Der
mit
großen
Schwierigkeiten
verbundene
Kompromiss
wurde
lediglich
"zur
Kenntnis
genommen".
The
compromise
accepted
with
great
difficulty
was
only
that
of
'to
take
note'.
Europarl v8
Das
wurde
entsprechend
zur
Kenntnis
genommen,
Herr
Duhamel!
That
has
been
duly
noted,
Mr
Duhamel!
Europarl v8
Ihre
Bemerkung
wurde
zur
Kenntnis
genommen.
Your
comment
has
been
noted.
Europarl v8
Ihr
Einwand
wurde
zur
Kenntnis
genommen,
Herr
Van
Orden.
Your
protest
is
noted,
Mr
Van
Orden.
Europarl v8
Dies
wurde
allgemein
zur
Kenntnis
genommen.
This
has
not
gone
unnoticed.
TildeMODEL v2018
Das
Fehlen
des
französischen
Delegierten
wurde
allgemein
zur
Kenntnis
genommen.
The
absence
of
the
French
delegate
has
been
widely
noted.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Sorge
wurde
zur
Kenntnis
genommen.
Gentlemen,
your
concern
is
noted
and
appreciated.
OpenSubtitles v2018
Colonel
Porter,
Ihre
Meinung
wurde
zur
Kenntnis
genommen.
Colonel
Porter,
your
opinion
is
noted.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Einwand
wurde
zur
Kenntnis
genommen.
Your
protest
has
been
noted.
OpenSubtitles v2018
Deine
Entrüstung
wurde
zur
Kenntnis
genommen.
Your
indignation
has
been
duly
recorded.
You
can
always
resign
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
kaum
zur
Kenntnis
genommen.
Indeed
it
was
hardly
remarked
upon.
WikiMatrix v1
Gut,
Herr
Manders,
all
dies
wurde
zur
Kenntnis
genommen.
Very
well,
Mr
Manders,
we
take
note
of
all
of
that.
Europarl v8
Die
breite
Strömung
politikferner,
unabhängiger
Kunst
wurde
kaum
zur
Kenntnis
genommen.
Little
attention
was
given
to
the
wide
current
of
art
that
was
removed
from
politics
and
independent.
ParaCrawl v7.1
Der
Maystadt-Bericht
wurde
zur
Kenntnis
genommen.
The
Maystadt
Review
was
noted.
ParaCrawl v7.1
Wurde
meine
Zahlung
zur
Kenntnis
genommen
?
Has
my
payment
been
taken
into
account
?
CCAligned v1
Mein
versöhnlicher
Antrag
auf
gemeinsames
Sorgerecht
wurde
nicht
zur
Kenntnis
genommen.
My
conciliatory
petition
for
shared
custody
was
ignored
by
the
court.
ParaCrawl v7.1
Wir
meldeten
es
bei
Abreise,
es
wurde
aber
ungerührt
zur
Kenntnis
genommen.
We
reported
it
on
departure,
but
it
was
noted
unperturbed.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
das
wurde
hier
zur
Kenntnis
genommen,
und
wir
werden
die
Sache
verfolgen
.
I
believe
that
we
have
taken
note
of
this
and
that
the
matter
will
be
pursued.
Europarl v8
Ihre
Kritik
wurde
jedenfalls
zur
Kenntnis
genommen
und
wird
der
Konferenz
der
Präsidenten
übermittelt.
In
any
event,
your
criticism
has
been
noted
and
will
be
forwarded
to
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
Ich
hatte
mich
gemeldet,
dies
wurde
nicht
zur
Kenntnis
genommen,
ich
bin
sogar
aufgestanden.
I
asked
to
speak,
no
one
noticed,
I
even
stood
up.
Europarl v8
Mit
Genugtuung
wurde
zur
Kenntnis
genommen,
dass
die
Mitwirkung
der
Beitrittsländer
kontinuierlich
stärker
wird.
The
steadily
increasinginvolvement
of
the
accession
countries
was
noted
with
satisfaction.
EUbookshop v2