Translation of "Wurde zur kenntnis genommen" in English

Wir haben den signifikanten Fortschritt, der gemacht wurde, zur Kenntnis genommen.
We have taken note of the significant progress that has been made.
Europarl v8

Der mit großen Schwierigkeiten verbundene Kompromiss wurde lediglich "zur Kenntnis genommen".
The compromise accepted with great difficulty was only that of 'to take note'.
Europarl v8

Das wurde entsprechend zur Kenntnis genommen, Herr Duhamel!
That has been duly noted, Mr Duhamel!
Europarl v8

Ihre Bemerkung wurde zur Kenntnis genommen.
Your comment has been noted.
Europarl v8

Ihr Einwand wurde zur Kenntnis genommen, Herr Van Orden.
Your protest is noted, Mr Van Orden.
Europarl v8

Dies wurde allgemein zur Kenntnis genommen.
This has not gone unnoticed.
TildeMODEL v2018

Das Fehlen des französischen Delegierten wurde allgemein zur Kenntnis genommen.
The absence of the French delegate has been widely noted.
OpenSubtitles v2018

Ihre Sorge wurde zur Kenntnis genommen.
Gentlemen, your concern is noted and appreciated.
OpenSubtitles v2018

Colonel Porter, Ihre Meinung wurde zur Kenntnis genommen.
Colonel Porter, your opinion is noted.
OpenSubtitles v2018

Ihr Einwand wurde zur Kenntnis genommen.
Your protest has been noted.
OpenSubtitles v2018

Deine Entrüstung wurde zur Kenntnis genommen.
Your indignation has been duly recorded. You can always resign tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Es wurde kaum zur Kenntnis genommen.
Indeed it was hardly remarked upon.
WikiMatrix v1

Gut, Herr Manders, all dies wurde zur Kenntnis genommen.
Very well, Mr Manders, we take note of all of that.
Europarl v8

Die breite Strömung politikferner, unabhängiger Kunst wurde kaum zur Kenntnis genommen.
Little attention was given to the wide current of art that was removed from politics and independent.
ParaCrawl v7.1

Der Maystadt-Bericht wurde zur Kenntnis genommen.
The Maystadt Review was noted.
ParaCrawl v7.1

Wurde meine Zahlung zur Kenntnis genommen ?
Has my payment been taken into account ?
CCAligned v1

Mein versöhnlicher Antrag auf gemeinsames Sorgerecht wurde nicht zur Kenntnis genommen.
My conciliatory petition for shared custody was ignored by the court.
ParaCrawl v7.1

Wir meldeten es bei Abreise, es wurde aber ungerührt zur Kenntnis genommen.
We reported it on departure, but it was noted unperturbed.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, das wurde hier zur Kenntnis genommen, und wir werden die Sache verfolgen .
I believe that we have taken note of this and that the matter will be pursued.
Europarl v8

Ihre Kritik wurde jedenfalls zur Kenntnis genommen und wird der Konferenz der Präsidenten übermittelt.
In any event, your criticism has been noted and will be forwarded to the Conference of Presidents.
Europarl v8

Ich hatte mich gemeldet, dies wurde nicht zur Kenntnis genommen, ich bin sogar aufgestanden.
I asked to speak, no one noticed, I even stood up.
Europarl v8

Mit Genugtuung wurde zur Kenntnis genommen, dass die Mitwirkung der Beitrittsländer kontinuierlich stärker wird.
The steadily increasinginvolvement of the accession countries was noted with satisfaction.
EUbookshop v2