Übersetzung für "Wurde soeben" in Englisch
Die
Erwägung
C
wurde
soeben
von
Herrn
Moorhouse
zurückgezogen.
Recital
C
has
just
been
withdrawn
by
Mr
Moorhouse.
Europarl v8
Soeben
wurde
er
aus
der
Delegation
ausgeschlossen.
He
has
just
been
removed
from
it.
Europarl v8
Soeben
wurde
auf
das
Gespräch
mit
dem
englischen
Koordinator
und
dessen
Erfahrungen
hingewiesen.
Reference
was
made
a
moment
ago
to
the
experiences
of,
and
the
meeting
with,
the
English
coordinator.
Europarl v8
Soeben
wurde
der
Entwurf
für
die
zweite
offene
Konsultation
mit
den
Beteiligten
vorgelegt.
A
draft
is
out
now
for
a
second
open
consultation
with
stakeholders.
Europarl v8
Diese
Ansicht
wurde
soeben
vom
Kommissionspräsidenten
selbst
bestätigt.
This
view
has
just
been
confirmed
by
the
President
of
the
Commission
himself.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Änderungsantrag
71
wurde
soeben
abgelehnt.
Mr
President,
we
have
just
voted
against
Amendment
71.
Europarl v8
Der
erste
Punkt
wurde
soeben
von
Frau
Frassoni
angesprochen.
The
first
was
raised
by
Mrs
Frassoni
earlier.
Europarl v8
Es
wurde
soeben
schon
mehrfach
über
Personalbedarf
gesprochen.
There
have
been
various
references
already
to
the
staffing
issue.
Europarl v8
Alison
Gopnik:
Okay,
seine
erste
Hypothese
wurde
soeben
verworfen.
Alison
Gopnik:
Okay,
so
his
first
hypothesis
has
just
been
falsified.
TED2013 v1.1
Sie
ist
ein
politischer
Akt
des
Trotzes
und
wurde
soeben
ruiniert.
It
is
a
political
act
of
defiance,
and
it
has
been
ruined.
TED2020 v1
Dieser
Brief
wurde
soeben
abgegeben,
Königliche
Hoheit.
This
letter
just
arrived,
Your
Royal
Highness.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
soeben
über
die
Identität
von
Spearchucker
informiert.
He's
just
been
informed
as
to
the
identity
of
our
Spearchucker.
OpenSubtitles v2018
Der
Paramount
Drugstore
wurde
soeben
von
Roy
Earle
überfallen.
Paramount
Drugstore
has
just
been
held
up
by
a
man
identified
as
Roy
Earle.
OpenSubtitles v2018
In
Polen
wurde
soeben
ein
für
alle
Exekutivbehörden
geltendes
"Lustrationsgesetz"
erlassen.
Poland
has
recently
adopted
a
"lustration"
Act
applicable
to
all
executive
authorities.
TildeMODEL v2018
Meine
Herren,
meine
Frau
wurde
soeben
tot
aufgefunden.
Gentlemen,
my
wife
has
just
been
found
dead.
OpenSubtitles v2018
Und
Magnussen
wurde
soeben
am
Strand
von
Waikiki
angespült.
And
Magnussen
just
washed
up
on
the
beach
at
Waikiki.
OpenSubtitles v2018
Soeben
wurde
ein
weiterer
Mord
in
Hemlock
Grove
gemeldet.
We've
just
received
news
of
another
murder
in
Hemlock
Grove.
OpenSubtitles v2018
Hier
wurde
soeben
die
Delegation
des
Europäischen
Parlaments
angesprochen
..
.
Mr
John
Block,
the
US
Secretary
for
agriculture,
has
been
quoted
recently
as
criticizing
EEC
export
subsidies
and
saying
that
it
may
be
necessary
to
engage
in
costly
trade
wars
to
sort
out
the
situation.
EUbookshop v2
Soeben
wurde
die
Leiche
eines
Jungen
gefunden.
The
body
of
a
young
boy
was
just
found.
Where?
OpenSubtitles v2018
Die
Meldung
wurde
soeben
vom
Sprecher
des
Elysee-Palastes...
in
einer
Pressemitteilung
bestätigt.
The
news
has
just
been
confirmed
in
a
statement
made
by
a
government
spokesperson.
OpenSubtitles v2018
Der
Gooch
im
Saleen
wurde
soeben
leider
aus
dem
Rennen
genommen.
The
Gooch
in
the
Saleen
has
been
totally
taken
out.
OpenSubtitles v2018
Vizepräsident
Alvin
Hammond
wurde
soeben...
als
47.
Präsident
der
Vereinigten
Staaten
vereidigt.
Vice
President
Alvin
Hammond
has
just
been
sworn
in..
as
the
47th
president
of
the
United
States..
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
soeben
von
Green
Arrow
überfallen.
Well,
I
was
just
attacked
by
Green
Arrow.
OpenSubtitles v2018
Die
Sturmwarnung
wurde
soeben
aufgehoben,
aber
der
Test
wird
verlegt.
The
storm
warning
has
just
been
lifted,
but
the
S.A.T.
will
have
to
be
rescheduled.
OpenSubtitles v2018
Nordkoreas
Nuklearprogramm
wurde
soeben
mit
nur
einem
chirurgischen
Zugriff
lahmgelegt.
North
Korea's
nuclear
program
has
just
been
crippled
with
one
surgical
strike.
OpenSubtitles v2018