Übersetzung für "Wurde soeben" in Englisch

Die Erwägung C wurde soeben von Herrn Moorhouse zurückgezogen.
Recital C has just been withdrawn by Mr Moorhouse.
Europarl v8

Soeben wurde er aus der Delegation ausgeschlossen.
He has just been removed from it.
Europarl v8

Soeben wurde auf das Gespräch mit dem englischen Koordinator und dessen Erfahrungen hingewiesen.
Reference was made a moment ago to the experiences of, and the meeting with, the English coordinator.
Europarl v8

Soeben wurde der Entwurf für die zweite offene Konsultation mit den Beteiligten vorgelegt.
A draft is out now for a second open consultation with stakeholders.
Europarl v8

Diese Ansicht wurde soeben vom Kommissionspräsidenten selbst bestätigt.
This view has just been confirmed by the President of the Commission himself.
Europarl v8

Herr Präsident, der Änderungsantrag 71 wurde soeben abgelehnt.
Mr President, we have just voted against Amendment 71.
Europarl v8

Der erste Punkt wurde soeben von Frau Frassoni angesprochen.
The first was raised by Mrs Frassoni earlier.
Europarl v8

Es wurde soeben schon mehrfach über Personalbedarf gesprochen.
There have been various references already to the staffing issue.
Europarl v8

Alison Gopnik: Okay, seine erste Hypothese wurde soeben verworfen.
Alison Gopnik: Okay, so his first hypothesis has just been falsified.
TED2013 v1.1

Sie ist ein politischer Akt des Trotzes und wurde soeben ruiniert.
It is a political act of defiance, and it has been ruined.
TED2020 v1

Dieser Brief wurde soeben abgegeben, Königliche Hoheit.
This letter just arrived, Your Royal Highness.
OpenSubtitles v2018

Er wurde soeben über die Identität von Spearchucker informiert.
He's just been informed as to the identity of our Spearchucker.
OpenSubtitles v2018

Der Paramount Drugstore wurde soeben von Roy Earle überfallen.
Paramount Drugstore has just been held up by a man identified as Roy Earle.
OpenSubtitles v2018

In Polen wurde soeben ein für alle Exekutivbehörden geltendes "Lustrationsgesetz" erlassen.
Poland has recently adopted a "lustration" Act applicable to all executive authorities.
TildeMODEL v2018

Meine Herren, meine Frau wurde soeben tot aufgefunden.
Gentlemen, my wife has just been found dead.
OpenSubtitles v2018

Und Magnussen wurde soeben am Strand von Waikiki angespült.
And Magnussen just washed up on the beach at Waikiki.
OpenSubtitles v2018

Soeben wurde ein weiterer Mord in Hemlock Grove gemeldet.
We've just received news of another murder in Hemlock Grove.
OpenSubtitles v2018

Hier wurde soeben die Delegation des Europäischen Parlaments angesprochen .. .
Mr John Block, the US Secretary for agriculture, has been quoted recently as criticizing EEC export subsidies and saying that it may be necessary to engage in costly trade wars to sort out the situation.
EUbookshop v2

Soeben wurde die Leiche eines Jungen gefunden.
The body of a young boy was just found. Where?
OpenSubtitles v2018

Die Meldung wurde soeben vom Sprecher des Elysee-Palastes... in einer Pressemitteilung bestätigt.
The news has just been confirmed in a statement made by a government spokesperson.
OpenSubtitles v2018

Der Gooch im Saleen wurde soeben leider aus dem Rennen genommen.
The Gooch in the Saleen has been totally taken out.
OpenSubtitles v2018

Vizepräsident Alvin Hammond wurde soeben... als 47. Präsident der Vereinigten Staaten vereidigt.
Vice President Alvin Hammond has just been sworn in.. as the 47th president of the United States..
OpenSubtitles v2018

Ich wurde soeben von Green Arrow überfallen.
Well, I was just attacked by Green Arrow.
OpenSubtitles v2018

Die Sturmwarnung wurde soeben aufgehoben, aber der Test wird verlegt.
The storm warning has just been lifted, but the S.A.T. will have to be rescheduled.
OpenSubtitles v2018

Nordkoreas Nuklearprogramm wurde soeben mit nur einem chirurgischen Zugriff lahmgelegt.
North Korea's nuclear program has just been crippled with one surgical strike.
OpenSubtitles v2018