Übersetzung für "Wurde noch" in Englisch

Es wurde noch nicht einmal in der Kopenhagener Vereinbarung erwähnt.
It was not even mentioned in the Copenhagen climate agreement.
Europarl v8

Herr Präsident, die Frage wurde nur noch einmal wiederholt.
Mr President, the question has just been repeated again.
Europarl v8

Im Jahresbericht 1996 wurde dies noch nicht berücksichtigt.
No allowance was made for this in the annual report for 1996.
Europarl v8

Das Abkommen mit Marokko wurde bisher noch nicht von allen nationalen Parlamenten ratifiziert.
And the agreement with Morocco has still not been ratified by all the national parliaments.
Europarl v8

Dann wurde noch die Frage nach der Kennzeichnung von Genzusatzstoffen gestellt.
The issue of labelling of genetically-modified additives was also raised.
Europarl v8

Mir wurde jedoch noch nicht das Wort erteilt.
But I have not had a chance to speak.
Europarl v8

Eine eventuelle Schließung der zweiten Trommelofenanlage wurde noch erwogen.
Closure of the second RDF was still under consideration.
DGT v2019

Der Rechtsrahmen bezüglich der Genehmigung von GVO wurde jedoch noch nicht geändert.
However, the legal framework governing the approval of GMOs has not yet been changed.
Europarl v8

Durch Sendequoten wurde noch kein einziges hochwertiges europäisches Programm produziert.
Not a single high-quality European programme has yet been produced as the result of broadcasting quotas.
Europarl v8

Schließlich wurde noch die Notwendigkeit erwähnt, die Forschungs- und Entwicklungstätigkeit zu intensivieren.
Finally, reference has been made to the need to step up activities in the field of research and development.
Europarl v8

Dieser Bericht wurde dem Parlament noch vor 1994 vorgelegt.
This report was before the Parliament before 1994.
Europarl v8

Soweit ich jedoch weiß, wurde dieses Problem noch nicht zur Sprache gebracht.
Nevertheless, as far as I know, the problem has not yet been raised.
Europarl v8

Bis jetzt wurde ihnen immer noch kein endgültiger Termin für das Berufungsverfahren mitgeteilt.
They have still received no final date for the appeal.
Europarl v8

Als das Betriebskostendefizit ermittelt wurde, war dies noch nicht bekannt.
When the operating deficit was established, this was not yet known.
DGT v2019

Ferner wurde auch noch eine besondere Frage von einem Abgeordneten der Grünen gestellt.
There was also a specific question by the Green member.
Europarl v8

Durch solche Zeitvorgaben wurde noch nie Unheil angerichtet.
No harm was ever done by aspiring to certain targets.
Europarl v8

Auch aus der palästinensischen Charta wurde dieser Absatz noch immer nicht herausgenommen.
Nor has this paragraph been removed from the Palestinian Charter as yet.
Europarl v8

In welche Richtung diese Verhandlungen gehen sollen, wurde noch nicht konkretisiert.
The direction these negotiations will take has not yet been specified.
Europarl v8

Das wurde heute noch nicht gesagt, aber das wird damit auch sichergestellt.
No one has said so yet, but that is guaranteed too.
Europarl v8

Als es damals gemacht wurde, gab es noch gar keinen operativen Teil.
This gentlemen's agreement has never applied to the operational part; indeed, at the time the agreement was made, there was no operational part.
Europarl v8

Der Fall der Jungen aus Temerin wurde noch nicht untersucht.
The case of the boys from Temerin has still not been investigated.
Europarl v8

Die Lektion der letzten Wochen wurde noch nicht richtig gelernt.
The lesson of recent weeks has really not been learnt.
Europarl v8

Bis heute wurde noch kein europäischer Krisenmanagementplan für ähnliche Situationen entworfen.
To date, a European crisis management plan for similar situations has not been drafted.
Europarl v8

So wurde noch vergangenes Jahr in Guatemala ein Gewerkschaftsverband der Beamten völlig verboten.
In Guatemala, for example, a trade union organization was banned outright by the authorities only last year.
Europarl v8

Diese Situation wurde noch verschärft durch den BSE-Skandal.
This has been exacerbated by the BSE scandal.
Europarl v8

Bislang wurde noch kein Termin für die endgültige Annahme festgelegt.
Until then no date for final acceptance has been set.
Europarl v8

Herr Gollnisch, formell wurde der Antrag noch nicht gestellt.
Mr Gollnisch, the request has not yet been formally made.
Europarl v8

In meinem eigenen Bericht über die AKP-Staaten wurde dies ebenfalls noch einmal hervorgehoben.
Even my own report in the ACP set it out yet again.
Europarl v8