Übersetzung für "Es wurde noch nicht" in Englisch

Es wurde noch nicht einmal in der Kopenhagener Vereinbarung erwähnt.
It was not even mentioned in the Copenhagen climate agreement.
Europarl v8

Es wurde noch nicht vorgestellt, es heisst Duolingo.
It hasn't yet been launched. It's called Duolingo.
TED2013 v1.1

Es wurde noch nicht viel darüber geredet, wie dieser Prozess abläuft.
And we haven't spent a lot of time talking about what that process is like.
TED2020 v1

Wegen Unstimmigkeiten zwischen den großen Parteien wurde es jedoch noch nicht verabschiedet.
Because of lack of agreement between the major parties, however, it has not yet been adopted.
TildeMODEL v2018

Es wurde sicherlich noch nicht zu Tode geritten.
It certainly hasn't been done to death.
OpenSubtitles v2018

Es wurde noch nicht über die Artikel der Amtsenthebung abgestimmt.
Forget about censure, the House hasn't even voted yet on articles of impeachment.
OpenSubtitles v2018

Nun, wissen Sie, es wurde noch nicht veröffentlichte so.
Well, you know, it hasn't been released yet, so.
OpenSubtitles v2018

Doch es wurde mir noch nicht anvertraut.
But it has not yet been vouchsafed to me.
OpenSubtitles v2018

Es wurde noch nicht als solches gemeldet.
No report's been filed yet.
OpenSubtitles v2018

Uns hat das Heilmittel ruiniert, und es wurde noch nicht mal gefunden.
But there's hope now. There's a cure. This cure has ruined us, and it hasn't even been found yet.
OpenSubtitles v2018

Tut es auch, aber es wurde bis jetzt noch nicht ausdrücklich ausgesprochen.
Oh, it is, but it was never explicitly stated until now.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein einfaches Ritual, aber es wurde noch nicht oft durchgeführt.
It's a fairly simple ritual but not often performed.
OpenSubtitles v2018

Es wurde noch nicht veröffentlicht, ich arbeite noch dran.
It hasn't been published yet, I'm still working on it.
OpenSubtitles v2018

Es wurde noch nicht an Komapatienten ausprobiert.
They haven't been tried on comatose patients.
OpenSubtitles v2018

Es wurde immer noch nicht repariert, so viele Jahre nach dem Hurrikan.
You believe they haven't fixed this place up all these years after the hurricane?
OpenSubtitles v2018

Aber es ist neu und es wurde noch nicht in diesem Krankenhaus verübt.
But it's new, and it's never been done at this hospital.
OpenSubtitles v2018

Wegen all der Aufregung wurde es leider noch nicht abgeholt.
Alas, in all the turmoil, it has not yet been collected.
OpenSubtitles v2018

Na ja, es wurde noch nicht veröffentlicht, also bleibt noch Zeit!
Oh well, it's not been released yet, so there's still time!
ParaCrawl v7.1

Es wurde noch nicht mit der US-Version getestet.
I haven't tested this with the US version.
ParaCrawl v7.1

Es wurde noch nicht einmal das Auto überprüft.
They didn't even look at the car to check it.
ParaCrawl v7.1

Die Email hat bereits ein Konto, aber es wurde noch nicht aktiviert.
That email already has an account, but it has not been activated yet.
CCAligned v1

Leider, es wurde noch nicht standardisiert und besitzt zahlreiche Variationen.
Unfortunately, it hasn’t been standardized yet and possesses numerous variations.
ParaCrawl v7.1

An der Wiener Staatsoper wurde es bislang noch nicht zur Gänze gezeigt.
At the Wiener Staatsoper the ballet has not been performed till today as a whole.
ParaCrawl v7.1

Der Gesetzgeber hat zugestimmt, aber es wurde noch nicht angewendet.
The legislator accepted, but this has not as yet, been organised.
ParaCrawl v7.1

Nichts Neues Seite Loe, es wurde noch nicht untersucht.
Nothing new side Loe, it has not yet been examined.
ParaCrawl v7.1

Board 2 ist Board 1 ähnlich, jedoch wurde es noch nicht programmiert.
Board 2 is similar to board 1, except that it is not programmed yet.
ParaCrawl v7.1