Übersetzung für "Wurde heute" in Englisch

Und dies wurde heute Nachmittag hier in diesem Parlament gezeigt.
And that has been displayed here in Parliament this afternoon.
Europarl v8

Dies wurde heute Morgen im erweiterten Präsidium kontrovers diskutiert.
This has been controversial and discussed this morning in the enlarged Bureau.
Europarl v8

Bis heute wurde für die Alzheimer-Krankheit noch kein Heilmittel gefunden.
As yet, no cure has been found for Alzheimer's disease.
Europarl v8

Mit gutem Grund wurde dann auch heute die Dringlichkeit nicht angenommen.
Today's request for urgency was quite rightly not approved.
Europarl v8

Wie schon mehrfach gesagt wurde, haben wir heute den 1. April.
Today, as has already been recalled, is 1 April.
Europarl v8

Er wurde genau heute vor drei Monaten in Rußland entführt.
Three months ago today he was kidnapped in Russia.
Europarl v8

Die wurde heute morgen von mir in Anwesenheit des Ratspräsidenten ausgedrückt.
I expressed it this morning in the presence of the President-in-Office of the Council.
Europarl v8

Dieses Thema wurde heute vormittag in zahlreichen Diskussionsbeiträgen angesprochen.
That was a very common theme through many of the contributions here this morning.
Europarl v8

Heute wurde sie zum zweiten Mal Flüchtling im eigenen Land.
Today she has become a refugee in her own country for the second time.
Europarl v8

Aber heute wurde uns gesagt, dass die Ära des Junkfoods vorbei sei.
However, today we are told that the junk-food era is over.
Europarl v8

Die entsprechende Vereinbarung wurde heute von Ministerpräsident Vlad Filat anlässlich der Geberkonferenz erzielt.
The agreement was reached today by Prime Minister Vlad Filat during the Donor conference.
Europarl v8

Diese Idee wurde heute allgemein vom Europäischen Parlament akzeptiert.
This idea was accepted by the European Parliament in general terms today.
Europarl v8

Das wurde heute noch nicht gesagt, aber das wird damit auch sichergestellt.
No one has said so yet, but that is guaranteed too.
Europarl v8

Die Qualität wurde heute wiederholt angesprochen und ich stimme Ihnen zu.
Quality has been mentioned quite a few times today and I agree with you.
Europarl v8

Es wurde heute schon vom Menschrechtspreis gesprochen.
The human rights prize has already been mentioned today.
Europarl v8

Heute wurde in Brüssel beschlossen, für mehr Liquidität zu sorgen.
A decision was made in Brussels today to provide more liquidity.
Europarl v8

Bis heute wurde noch kein europäischer Krisenmanagementplan für ähnliche Situationen entworfen.
To date, a European crisis management plan for similar situations has not been drafted.
Europarl v8

Auch diese Bemerkung wurde heute abend in der Debatte zu Recht gemacht.
This remark was also made in the debate tonight, and quite rightly.
Europarl v8

Ein sensibler Bereich wurde heute schon angesprochen: die Kernkraft.
A sensitive area has already been addressed today.
Europarl v8

Ich wurde heute bei zwei Redebeiträgen von Ihrem Vorgänger relativ pünktlich abgeklopft.
I was cut off relatively promptly by the previous President twice this afternoon.
Europarl v8

Herr Präsident, viel wurde heute schon zur Türkei gesagt.
Mr President, much has already been said about Turkey today.
Europarl v8

Bedauerlicherweise wurde uns dies heute Vormittag noch einmal bestätigt.
This was confirmed this morning, and I regret it.
Europarl v8

Dies wurde mir heute Nachmittag eben hier im Parlament erneut klar.
This was brought home to me once again this afternoon right here in Parliament.
Europarl v8

Der Hauptgrund für das Verfassen dieses Berichts wurde heute Abend mehrmals genannt.
The basic reason for drafting this report has been mentioned several times tonight.
Europarl v8

Der Bericht wurde heute veröffentlicht und von der Kommission gebilligt.
The report was published today and has been adopted by the Commission.
Europarl v8

Diese Entscheidung wurde heute Morgen auf der Sitzung der Kommission angenommen.
That decision was taken at a Commission meeting this morning.
Europarl v8

Damals wie heute wurde gesagt, dass sich dies nicht wiederholen dürfe.
Then as now, it was said that this must not happen again.
Europarl v8

Es wurde heute sehr viel von der nordischen Kultur gesprochen.
A great deal has been said today about the Nordic culture.
Europarl v8

Herr Präsident, die Frage 2 wurde heute nicht behandelt.
Mr President, Question No 2 has not been dealt with today.
Europarl v8