Übersetzung für "Wurde heute" in Englisch
Und
dies
wurde
heute
Nachmittag
hier
in
diesem
Parlament
gezeigt.
And
that
has
been
displayed
here
in
Parliament
this
afternoon.
Europarl v8
Dies
wurde
heute
Morgen
im
erweiterten
Präsidium
kontrovers
diskutiert.
This
has
been
controversial
and
discussed
this
morning
in
the
enlarged
Bureau.
Europarl v8
Bis
heute
wurde
für
die
Alzheimer-Krankheit
noch
kein
Heilmittel
gefunden.
As
yet,
no
cure
has
been
found
for
Alzheimer's
disease.
Europarl v8
Mit
gutem
Grund
wurde
dann
auch
heute
die
Dringlichkeit
nicht
angenommen.
Today's
request
for
urgency
was
quite
rightly
not
approved.
Europarl v8
Wie
schon
mehrfach
gesagt
wurde,
haben
wir
heute
den
1.
April.
Today,
as
has
already
been
recalled,
is
1
April.
Europarl v8
Er
wurde
genau
heute
vor
drei
Monaten
in
Rußland
entführt.
Three
months
ago
today
he
was
kidnapped
in
Russia.
Europarl v8
Die
wurde
heute
morgen
von
mir
in
Anwesenheit
des
Ratspräsidenten
ausgedrückt.
I
expressed
it
this
morning
in
the
presence
of
the
President-in-Office
of
the
Council.
Europarl v8
Dieses
Thema
wurde
heute
vormittag
in
zahlreichen
Diskussionsbeiträgen
angesprochen.
That
was
a
very
common
theme
through
many
of
the
contributions
here
this
morning.
Europarl v8
Heute
wurde
sie
zum
zweiten
Mal
Flüchtling
im
eigenen
Land.
Today
she
has
become
a
refugee
in
her
own
country
for
the
second
time.
Europarl v8
Aber
heute
wurde
uns
gesagt,
dass
die
Ära
des
Junkfoods
vorbei
sei.
However,
today
we
are
told
that
the
junk-food
era
is
over.
Europarl v8
Die
entsprechende
Vereinbarung
wurde
heute
von
Ministerpräsident
Vlad
Filat
anlässlich
der
Geberkonferenz
erzielt.
The
agreement
was
reached
today
by
Prime
Minister
Vlad
Filat
during
the
Donor
conference.
Europarl v8
Diese
Idee
wurde
heute
allgemein
vom
Europäischen
Parlament
akzeptiert.
This
idea
was
accepted
by
the
European
Parliament
in
general
terms
today.
Europarl v8
Das
wurde
heute
noch
nicht
gesagt,
aber
das
wird
damit
auch
sichergestellt.
No
one
has
said
so
yet,
but
that
is
guaranteed
too.
Europarl v8
Die
Qualität
wurde
heute
wiederholt
angesprochen
und
ich
stimme
Ihnen
zu.
Quality
has
been
mentioned
quite
a
few
times
today
and
I
agree
with
you.
Europarl v8
Es
wurde
heute
schon
vom
Menschrechtspreis
gesprochen.
The
human
rights
prize
has
already
been
mentioned
today.
Europarl v8
Heute
wurde
in
Brüssel
beschlossen,
für
mehr
Liquidität
zu
sorgen.
A
decision
was
made
in
Brussels
today
to
provide
more
liquidity.
Europarl v8
Bis
heute
wurde
noch
kein
europäischer
Krisenmanagementplan
für
ähnliche
Situationen
entworfen.
To
date,
a
European
crisis
management
plan
for
similar
situations
has
not
been
drafted.
Europarl v8
Auch
diese
Bemerkung
wurde
heute
abend
in
der
Debatte
zu
Recht
gemacht.
This
remark
was
also
made
in
the
debate
tonight,
and
quite
rightly.
Europarl v8
Ein
sensibler
Bereich
wurde
heute
schon
angesprochen:
die
Kernkraft.
A
sensitive
area
has
already
been
addressed
today.
Europarl v8
Ich
wurde
heute
bei
zwei
Redebeiträgen
von
Ihrem
Vorgänger
relativ
pünktlich
abgeklopft.
I
was
cut
off
relatively
promptly
by
the
previous
President
twice
this
afternoon.
Europarl v8
Herr
Präsident,
viel
wurde
heute
schon
zur
Türkei
gesagt.
Mr
President,
much
has
already
been
said
about
Turkey
today.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
wurde
uns
dies
heute
Vormittag
noch
einmal
bestätigt.
This
was
confirmed
this
morning,
and
I
regret
it.
Europarl v8
Dies
wurde
mir
heute
Nachmittag
eben
hier
im
Parlament
erneut
klar.
This
was
brought
home
to
me
once
again
this
afternoon
right
here
in
Parliament.
Europarl v8
Der
Hauptgrund
für
das
Verfassen
dieses
Berichts
wurde
heute
Abend
mehrmals
genannt.
The
basic
reason
for
drafting
this
report
has
been
mentioned
several
times
tonight.
Europarl v8
Der
Bericht
wurde
heute
veröffentlicht
und
von
der
Kommission
gebilligt.
The
report
was
published
today
and
has
been
adopted
by
the
Commission.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
wurde
heute
Morgen
auf
der
Sitzung
der
Kommission
angenommen.
That
decision
was
taken
at
a
Commission
meeting
this
morning.
Europarl v8
Damals
wie
heute
wurde
gesagt,
dass
sich
dies
nicht
wiederholen
dürfe.
Then
as
now,
it
was
said
that
this
must
not
happen
again.
Europarl v8
Es
wurde
heute
sehr
viel
von
der
nordischen
Kultur
gesprochen.
A
great
deal
has
been
said
today
about
the
Nordic
culture.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Frage
2
wurde
heute
nicht
behandelt.
Mr
President,
Question
No
2
has
not
been
dealt
with
today.
Europarl v8