Übersetzung für "Wurde erwartet" in Englisch

Das ist viel mehr, als meines Erachtens je erwartet wurde.
This is more than anyone had expected, in my opinion.
Europarl v8

Es ist weniger, als gehofft und mehr als erwartet wurde.
Less than hoped for but more than expected.
Europarl v8

Von jedem Kaufmannslehrling wurde erwartet, dass er vier regionale Sprachen fließend beherrschte.
Every merchant’s apprentice was expected to be fluent in the four local languages.
Europarl v8

Wie erwartet, wurde der Kompromisstext zu Wodka mehrfach erwähnt.
As expected, the compromise text on vodka was mentioned several times.
Europarl v8

Welche Art von regionalem Geschäftspotenzial wurde dabei erwartet?
What sort of regional potential did you see for your business?
GlobalVoices v2018q4

Von uns wurde das nie erwartet.
We never had to have that.
TED2020 v1

Ich wurde gleich behandelt, von mir wurde das Gleiche erwartet.
I was treated the same, the same was expected of me.
TED2020 v1

Es war das Gegenteil von dem, was erwartet wurde.
It was the opposite of what was expected.
TED2020 v1

Der Baubeginn wurde für 1987 erwartet, die Inbetriebnahme sollte 1992 erfolgen.
Construction was expected to start in 1987, with completion in 1992.
Wikipedia v1.0

Vom letzjährigen Champion wurde erwartet, dass er in Wimbledon siegt.
Last year’s champion was expected to win Wimbledon.
Tatoeba v2021-03-10

Es wurde von ihm erwartet, eine Entscheidung zu treffen.
He was expected to make a decision.
Tatoeba v2021-03-10

Doch es wurde von mir erwartet.
Yet. I was expected to.
OpenSubtitles v2018

Gallensaft in der Leber wurde erwartet.
Bile in the liver is to be expected.
OpenSubtitles v2018

Ich habe alles getan, was von mir erwartet wurde.
I did everything I was supposed to do.
OpenSubtitles v2018

Es wurde erwartet, dass du kommst.
You were supposed to join us.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ihr Verrat wurde erwartet.
You see, their treachery was anticipated.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, nichts wurde von dir erwartet.
I mean, nothing was expected of you.
OpenSubtitles v2018

Ich war Abschiedsredner und von mir wurde eine Rede erwartet.
I was valedictorian and expected to give an address.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Welt gesehen, so wie es von mir erwartet wurde.
I've seen the world, like I was instructed to...
OpenSubtitles v2018

Von gottesfürchtigen Leuten wurde erwartet für ihre Befreiung zu bezahlen.
God-fearing people were expected to pay for their return.
OpenSubtitles v2018

Er wusste, das dies von ihm erwartet wurde, das war alles.
He knew it was expected of him, that was all.
WMT-News v2019

Fehler zwischen der Funktion und dem Argumentenfeld (Es wurde %1 erwartet)
Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)
KDE4 v2

Es wurde von allen erwartet, Befehle von Oben zu befolgen.
Everyone was expected to follow orders coming from the top.
TED2020 v1

Wie erwartet, wurde vor allem über den Lissabon-Vertrag debattiert.
As anticipated, most of the discussion was about the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Der Stern wurde früher als erwartet zur Supernova.
The star went supernova before it was expected.
OpenSubtitles v2018