Übersetzung für "Wurde begrüßt" in Englisch

Ein Beleg dafür ist, wie der Kompromiss von allen Beteiligten begrüßt wurde.
Proof of this is the welcome the compromise has received from all those involved.
Europarl v8

Und als sie zum Haus kam, wurde sie begrüßt.
And when she got to the house she was greeted.
TED2020 v1

Begrüßt wurde auch die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten die Zulassungsquoten festsetzen können.
They appreciated the fact that the Member States are given the right to set admission quotas.
TildeMODEL v2018

Das neue Konzept nationaler Kontrollpläne wurde besonders begrüßt.
The new concept of national control plans was particularly welcomed.
TildeMODEL v2018

Die damit ausgelöste Debatte stieß auf reges Interesse und wurde allgemein begrüßt.
The debate launched by the Green Paper met with considerable interest and was generally welcomed.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erhielt neun Stellungnahmen, in denen diese Mitteilung begrüßt wurde.
The Commission received nine opinions, welcoming the Commission's communication.
TildeMODEL v2018

Die mit dem Grünbuch eingeleitete öffentliche Debatte wurde generell begrüßt.
The public debate launched by the Green Paper was welcomed in general.
TildeMODEL v2018

Die 2004 eingeführte Vereinfachung der Sprachanforderungen für die Offenlegung wurde besonders begrüßt.
Also, the simplification of language requirements for disclosure of financial information introduced in 2004 has been particularly welcome.
TildeMODEL v2018

Diese Strategie wurde weithin begrüßt und im Juni vom Europäischen Rat genehmigt.
This has been widely welcomed and was endorsed by the European Council in June.
TildeMODEL v2018

Dieser Besuch des OLAF-Generaldirektors war fruchtbar und wurde von Eurojust begrüßt.
This was a fruitful visit by the Director-General of OLAF which was warmly welcomed by Eurojust.
TildeMODEL v2018

Von seiten der Europäischen Union wurde diese Mitteilung begrüßt.
The European Union side welcomed this presentation.
TildeMODEL v2018

Die Einführung eines spezifischen, harmonisierenden Rechts zu Lebensmittelenzymen wurde allgemein begrüßt.
The introduction of specific harmonising legislation on food enzymes was generally welcomed.
TildeMODEL v2018

Die Erweiterung der CEFTA und die Ausdehnung der Zusammenarbeit wurde sehr begrüßt.
CEFTA's enlargement and the widening of the scope of co-operation was much appreciated.
TildeMODEL v2018

Die Einleitung der Zusammenarbeit zwischen den russischen Strafverfolgungsbehörden und Europol wurde begrüßt.
The launch of co-operation between Russian law enforcement agencies and Europol was welcomed.
TildeMODEL v2018

Selbst im Walmart wurde ich herzlicher begrüßt.
Wow. I got a warmer welcome from the Walmart greeter.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dieser Boykott wurde begrüßt.
I think they'd welcome that boycott.
OpenSubtitles v2018

Ausdrücklich begrüßt wurde die neue Allianz vom Director General of Fair Trading'.
And in those States where personal finance is taught, the mate­rials used are more often than not free handouts provided by credit card issuers!
EUbookshop v2

Diese Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor wurde begrüßt und befürwortet.
This cooperation between the public and private sectors was welcomed and encouraged.
EUbookshop v2

Besonders begrüßt wurde Libyens Programm zum Abbau seiner Massenvernichtungswaffen.
In particular Libya’s dismantling of its weapons of mass destruction programmes was a welcome development.
EUbookshop v2