Übersetzung für "Wolkenlosen himmel" in Englisch

Es erfordert einen wolkenlosen Himmel, um wirklich akkurat zu sein.
It needs cloudless sky to be really accurate.
TED2013 v1.1

Das Schiff zieht wieder ruhig seine Bahn unter einem wolkenlosen Himmel.
Proceeding smoothly on your course... Under a cloudless sky.
OpenSubtitles v2018

Du wirst mitten im Sommer Schnee spüren, Regen unter einem wolkenlosen Himmel.
You will feel snow in the middle of the summer, rain when there isn't a cloud in the sky.
OpenSubtitles v2018

Wo in Südamerika ist es bewölkt, wo gibt es wolkenlosen Himmel?
Where and how long does the sun shine in North America?
ParaCrawl v7.1

Dem Wind nach könnte heute der wolkenlosen Himmel überhand nehmen.
Judging by the wind, the cloudless sky in the North should win.
ParaCrawl v7.1

Die Sonne begrüßt mich von einem fast wolkenlosen Himmel.
The sun greets us from an almost clear sky.
ParaCrawl v7.1

Bei schönstem Sonnenschein und einem wolkenlosen Himmel wurde uns die Landebahn 21 zugewiesen.
In fantastic sunshine and a cloudless sky we were authorised to go to runway 21.
ParaCrawl v7.1

Klein (1928-1962) wählte die Luft, den wolkenlosen Himmel.
Klein (1928-1962) chose the air, the cloudless sky.
ParaCrawl v7.1

Er schaut in den blauen und wolkenlosen Himmel, blinzelt.
He looks up at the blue, cloudless sky and blinks.
ParaCrawl v7.1

Der vorhergesagte Wert gilt immer für einen wolkenlosen Himmel.
The forecasted value is always for clear-sky conditions.
ParaCrawl v7.1

Es hat wunderbare 20 Grad und einen wolkenlosen Himmel!
We have some wonderful 20 degrees and a cloudless sky!
ParaCrawl v7.1

Nur die Sonne brennt erbarmungslos vom wolkenlosen blauen Himmel.
Only the sun burns mercilessly from a cloudless blue sky.
ParaCrawl v7.1

Der Samstag begrüsste uns mit einem wolkenlosen Himmel.
Saturday welcome us with a cloudless sky.
ParaCrawl v7.1

Die wolkenlosen Himmel frohlockte die Sonne.
The sun glad-lured the cloudless skies.
ParaCrawl v7.1

Was da geschehen ist, ist kein französischer oder niederländischer Donnerschlag an einem wolkenlosen europäischen Himmel.
What has just happened is not a French or Dutch thunderclap in a clear European sky.
Europarl v8

In der Nacht der fallenden Kirschblüten erscheint am wolkenlosen Himmel wie ein Messer der Mond.
The night of scattering cherry blossoms. The clear sky without one single cloud. The moon rises, looking like a knife.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Foto von einem lebendigen Baum. Der wolkenlosen blauen Himmel ist auch schön.
It is a stock photo of a vivid tree. The cloudless blue sky is also beautiful. material
CCAligned v1

Juhu, einen fast wolkenlosen Himmel sehe ich als ich den Reisverschluss vom Zelt öffne.
Hooray!, I spot an almost cloudless sky as I open the zipper from my tent.
ParaCrawl v7.1

Der kleine See liegt ruhig da, heiteres Lachen und Musik steigen zum wolkenlosen Himmel empor.
The lake was calm, the atmosphere serene, laughter and music rose towards a cloudless sky.
ParaCrawl v7.1

Er studierte seine Wetterkarte und wir fuhren nach Finnland, einem wolkenlosen Himmel entgegen.
After studying his weather map we drove straight inland to Finland for clear skies.
ParaCrawl v7.1

Während die Gruppe weiter die schmutzige Straße entlang geht und die Sonne am wolkenlosen Himmel immer höher klettert, entscheiden sich die Jüngsten, schwimmen zu gehen.
As the group continues along the dirt road and the sun rises higher in a cloudless sky, the youngest decide to go for a swim.
GlobalVoices v2018q4

So lange wie dies existiert, so dachte ich, werde ich leben mögen, um dies zu sehen, diesen Sonnenschein, diesen wolkenlosen Himmel.
As long as this exists, I thought, and I may live to see it, this sunshine, the cloudless skies, while this lasts I cannot be unhappy.
WikiMatrix v1

Wenn selbst die dunkelsten Nächte haben klamme Gefühle, während die wolkenlosen Himmel von Tag Blick auf die aktuelle Dürre in den Florida Everglades absolut golden gewesen für die Fischerei.
If even the darkest nights have clammy feelings, while the cloudless skies of day look upon the current drought have been absolutely golden for fishing in the Florida Everglades.
ParaCrawl v7.1

Die Glasur, die Seihakuji-glasur, die an einen wolkenlosen Himmel oder an einen Gletscher erinnert, bewegt sich auf dem Objekt, sie schmilzt und schwimmt nach unten, bis der Künstler ihr durch das Beenden des Brands ein Halt zuruft.
The glaze, the seihakuji glaze, reminiscent of a cloudless sky or the colour of a glacier, moves on the object, it melts and floats downwards until the artist cries halt by finishing the firing.
CCAligned v1

Würde man sich das Paradies auf Erden vorstellen, so gäbe es dort wohl eine Füller verschiedener Obstbäume, bunter Blüten und aromatischer Kräuter, die mit ihrem Duft betören, während man auf hübschen Pfaden oder an frisch sprudelnden Wasserläufen entlang spaziert, die einen bezaubernden Kontrast zum wolkenlosen Himmel und dem türkis schimmernden Meer im Hintergrund bilden.
If you imagine the Garden of Eden, there would surely be a profusion of fruit trees, aromatic herbs and flowers, whose scents would cast a spell as you wandered the paths among them. Cooling waters would spring from the earth and collect in pools that reflect the bright blue sky or the turquoise waters of the sea beyond.
ParaCrawl v7.1