Übersetzung für "Woher stammt" in Englisch
Es
ist
wichtig
zu
bedenken,
woher
dieses
Thema
stammt.
It
is
important
to
remember
where
this
issue
came
from.
Europarl v8
Die
grundlegende
Frage
ist
deshalb:
Woher
stammt
diese
Billion?
The
fundamental
question
is,
therefore,
where
did
that
trillion
come
from?
Europarl v8
Wir
müssen
wissen,
woher
ein
Produkt
stammt,
wo
es
hergestellt
wurde.
We
need
to
know
where
a
product
comes
from,
where
it
was
made.
Europarl v8
Woher
stammt
dieser
Fisch,
den
viele
Menschen
im
Süden
Europas
täglich
verzehren?
Does
the
Commission
know
where
the
'pescaíto'
which
most
of
the
citizens
of
southern
Europe
currently
consume
comes
from?
Europarl v8
Woher
stammt
nur
die
Empfehlung,
von
Politik
sollte
man
sich
fernhalten?
Where
did
anybody
get
the
idea
that
you
ought
to
stay
arm's
length
from
politics?
TED2013 v1.1
Ich
kann
nicht
recht
sagen,
woher
sein
Akzent
stammt.
I
can't
quite
tell
where
his
accent
is
from.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
Sie
wüssten
vielleicht,
woher
das
stammt.
I
thought
you
might
have
a
faint
idea
how
that
item
originated.
OpenSubtitles v2018
Dort
wird
man
Ihnen
gern
erklären,
woher
das
Geld
stammt.
He'll
be
happy
to
tell
you
exactly
where
that
money
come
from.
OpenSubtitles v2018
Woher
stammt
Ihre
schlechte
Meinung
über
die
Männer?
Then
how'd
you
get
your
unfair
opinion
of
men?
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
nicht,
woher
er
stammt.
We
don't
know
where
he
came
from.
OpenSubtitles v2018
So
woher
stammt
die
Anschuldigung,
dass
EU-Verbraucherschutzpolitik
die
Medienfreiheit
einschränkt?
So
where
does
the
accusation
come
from
that
EU
consumer
protection
policy
restricts
media
freedom?
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
herausfinden,
woher
der
Erreger
stammt.
We
have
to
find
out
where
this
came
from.
OpenSubtitles v2018
Weiß
jemand,
woher
dieser
Begriff
stammt?
Anyone
know
where
that
term
comes
from?
OpenSubtitles v2018
Ebenso
wie
ich
Sie
nicht
danach
frage,
woher
die
Ware
stammt.
Just
as
I
do
not
ask
where
the
goods
came
from.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
demnach
egal,
woher
die
Gewalt
stammt
oder
warum.
So,
I
don't
give
a
crap
where
the
violence
comes
from
and
why.
OpenSubtitles v2018
Woher
stammt
Ihr,
Mr.
Quill?
What
is
your
heritage,
Mr.
Quill?
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
er
könnte
herausfinden,
woher
das
stammt?
Y-You
think
he
could
figure
out
where
this
came
from?
OpenSubtitles v2018
Woher
zum
Geier
stammt
dieser
Akzent?
What
the
hell
is
that
accent?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
wissen,
woher
es
stammt.
We
need
to
know
where
they
originated.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
wissen,
woher
es
stammt.
I
wanna
know
where
it's
coming
from.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
woher
der
stammt?
Do
you
know
where
this
is
from?
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
du
kannst
herausfinden,
woher
das
stammt?
Do
you
think
you
can
figure
out
where
it
came
from?
OpenSubtitles v2018
Woher
stammt
die
Wunde
auf
deiner
Brust?
What
made
that
mark
on
your
chest?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
woher
der
Kuli
stammt?
You
know
where
this
pen
came
from?
OpenSubtitles v2018
Dann
sagte
er
Ihnen
nicht,
woher
das
Blut
stammt?
So
he
didn't
tell
you
where
the
blood
was
from?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
Sie
nicht,
woher
Ihr
Geld
stammt.
I
didn't
ask
you
where
your
money's
coming
from.
OpenSubtitles v2018