Übersetzung für "Wo ich stehe" in Englisch

Könnten Sie festlegen, daß das Zentrum hier bleibt, wo ich stehe?
Could you please establish that the centre will remain here where I stand?
Europarl v8

Wenn Geld kein Thema ist, wo stehe ich dann auf dem Programm?
However, if money's no object, - what billing am I to get?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wo ich stehe, Tony.
I don't know where I am, Tony.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens weiß ich, wo ich stehe, oder sterben werde.
At least I know where I stand... or die.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich zumindest, wo ich stehe.
I'll be alright now that I know where I stand.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wo ich stehe.
I don't know where I stand.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass die Leute wissen, wo ich stehe.
I want people to know where I stand.
OpenSubtitles v2018

Dann weiß ich jetzt wohl, wo ich stehe.
Well, I guess I know where I stand.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein jämmerlicher Anblick, von wo ich stehe.
You're a pathetic sight, Walker, from where I'm standing.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen bereits, wo ich stehe.
They already know where I stand.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Rodrigo genau da ermordet, wo ich stehe.
I murdered Rodrigo right where I'm standing.
OpenSubtitles v2018

Du sollst nur wissen, wo ich stehe.
I just want you to know where I stand.
OpenSubtitles v2018

Nur ein flüchtiger Moment, und du bist wo ich jetzt stehe.
One day you'll blink... you'll be me.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weiß ich, wo ich stehe.
Well, that's put me in my place.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wo ich nahe dran stehe, sehe ich es nicht wirklich.
You know, uh, now that I'm up close, I really don't see it.
OpenSubtitles v2018

Keine Panik, ich weiß, wo ich stehe.
Don't you worry, I know where I stand.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, wo ich stehe.
Just wanted to know where I stood.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wo ich bei ihm stehe.
I don't know where I'm going with him.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir nicht einmal sicher, wo ich stehe.
I'm not even sure where I stand.
OpenSubtitles v2018

Wo stehe ich in der Hackordnung des Lebens?
Where do I line up in the pecking order of it all?"
OpenSubtitles v2018

Ihr wisst, wo ich stehe.
You know where I stand.
OpenSubtitles v2018

Von wo ich stehe, Sie sind gut, und Broadsky schlecht.
From where I stand, you are good, and Broadsky's bad.
OpenSubtitles v2018

Von hier, wo ich stehe, sehen die Dinge verdammt beschissen aus!
From where I'm standing, things are looking real fucking filthy!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wo ich stehe.
I know who I am!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß bei ihm aber, wo ich stehe.
Thing is, with him, at least I know where I stand.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß jetzt, wo ich stehe.
I guess I found my line.
OpenSubtitles v2018

Aber ich weiß nicht mal, wo ich gerade stehe in meinem Leben.
But I don't even know what my life is right now.
OpenSubtitles v2018

Und die Sichtweise ist von da aus anders, wo ich stehe.
And the view is a lot different from where I was standing.
OpenSubtitles v2018