Übersetzung für "Wo es passt" in Englisch

Gehen Sie dahin, wo es Ihnen passt.
Go wherever you damn well please.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dich küssen, wo es mir passt.
I can kiss you wherever I want.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es holen kommen wo immer es Ihnen passt.
I can come get it wherever is convenient.
OpenSubtitles v2018

Siehe insbesondere die Stelle, wo es den Duschkopf passt.
See in particular the place where it fits the showerhead.
ParaCrawl v7.1

Der Teil, wo es die Bürste passt, ähnelt häufig Fön.
The part where it fits the brush resembles a common hair dryer.
ParaCrawl v7.1

Erledigen Sie Bankgeschäfte per Smartphone oder Tablet, wann und wo immer es Ihnen passt.
Do your banking on your smartphone or tablet - whenever and wherever it suits you.
CCAligned v1

Die Platzierung der Paddel wird von der Sidebar gemacht., wo es passt.
The placement of the paddles is made by sidebar, where there's a fit.
ParaCrawl v7.1

Artikel elegant und raffiniert, verleiht der tollen atmosphäre der umgebung, wo es passt.
Article elegant and stylish, gives great atmosphere to the environment in which it is inserted.
ParaCrawl v7.1

Da wo man gemeinsame Interessen [mit den USA] vertritt, soll man das tun, aber da wo es nicht passt, muss man eben auch mal Nein sagen können", polterte er.
Where we pursue common interests [with the US], we should do that, but where it does not fit, you have to be able to say no," he said.
ParaCrawl v7.1

Befestigen Sie die Kamera dort, wo es am besten passt – an einem LCD-Bildschirm, einem Laptop oder auf der Tischplatte – mit dem abnehmbaren Clip, oder schrauben Sie die BRIO auf Ihr eigenes Stativ.
Mount the camera wherever it works best – LCD screen, notebook, or tabletop – with the adjustable clip, or mount BRIO on your own tripod instead.
ParaCrawl v7.1

Das Layout wurde entwickelt, um setzen die Bereiche Werbung an prominenten Stellen wo passt es perfekt mit der standard-Banner.
The layout is designed to put the advertisement areas in prominent spots where it fits perfectly with the standard banners.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Patienten dorthin führen, wo es am besten passt und die besten Ergebnisse erzielt.
We will guides the patients in where it is most appropriate and gives the best results.
ParaCrawl v7.1

Partita Radicale spielt, wo es passt: bei Festivals in Madrid, Bukarest oder Dresden, im Wuppertaler Finanzamt, in einem Jazzclub in Peking, im Schwimmbad oder im Wohnzimmer nebenan.
Partita Radicale plays wherever it seems right: festivals in Madrid, Bucharest or Dresden, the Wuppertal Inland Revenue offices, a Beijing jazz club, a swimming pool, or next door’s front room.
ParaCrawl v7.1

Befestigen Sie die Kamera dort, wo es am besten passt – an einem LCD-Bildschirm, einem Notebook oder auf der Tischplatte – mit dem abnehmbaren Clip, oder schrauben Sie die C925e auf Ihr eigenes Stativ.
VERSATILE MOUNTING OPTIONS Mount the camera wherever it works best – LCD screen, notebook, or tabletop – with the adjustable clip, or mount C925e on your own tripod instead.
ParaCrawl v7.1

Auch Benutzer selbst legen verschiedene andere Dateien und Verzeichnisse dort ab, wo es ihnen passt, oft in versionskontrollierten Arbeitskopien.
And users themselves drop various other files and directories wherever they see fit, often in version control working copies.
ParaCrawl v7.1

Mehr als eine Million Ostukrainer (UNHCR 2.9.2014: “mindestens 1,074.000?) mussten, nicht nur wegen des Krieges, sondern auch wegen der offen ausgesprochenen und mit Artillerie und Jagdbombern praktisch vorgetragenen faschistischen Säuberungsbestrebungen des Kiewer Regimes, bereits ihre Wohnsitze verlassen (davon gingen lt. UNHCR 814.000 nach Russland) – aber diese Säuberung ist ja ganz im Sinne von “Freiheit und Democracy”, anderswo, wo es ins Kalkül passt, wäre das längst ein “Völkermord”.
Obviously they felt they had unfinished business. Over the past months, the armed forces increasing use of naked violence, sometimes directly by soldiers as well as police, has certainly scared many people, but it has also made many conclude that the military's rule is the problem, not the solution – that an attempt to "replay Tahrir", this time against the army, is the only way out of a deteriorating situation. Yet it was the Muslim Brotherhood and not the youth organizations and certainly none of the traditional "left" parties that issued the call for a "Million Man March" in Tahrir Square 18 November. (As it turned out, there were closer to 50,000.) It was billed as "The Day of One Demand" – that the military give up power.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von seinen Wünschen und Hoffnungen, wird die kleine Kugel immer dort landen, wo es ihr passt – dies sollte der Spieler aber nicht als Entschuldigung nehmen und ohne jede Art von Plan oder Vorbereitung zu spielen.
Regardless of a player’s desires, hopes, and wishes, the little ball will lands wherever it pleases – but this shouldn’t be an excuse for the player to gamble without any sort of plan or preparation.
ParaCrawl v7.1

Kunden in diesen Gebieten verlangen häufig viel, sie wollen tauchen, wie und wo es ihnen passt und zu Zeiten, die ihnen angenehm sind.
Tourists in tropical, holiday destinations are often demanding and expect to dive when they want to, where they want to, and how they want to.
ParaCrawl v7.1

Befestigen Sie die Kamera dort, wo es am besten passt – an einem LCD-Bildschirm, einem Laptop oder auf der Tischplatte – mit dem abnehmbaren Clip, oder schrauben Sie die C930e auf Ihr eigenes Stativ.
Mount the camera wherever it works best – LCD screen, notebook, or tabletop – with the adjustable clip, or mount C930e on your own tripod instead.
ParaCrawl v7.1

Downloaden Sie einfach die Audio Broschüre von "La Gruyère" auf den iPod, MP3 Spieler, Handy oder Computer und hören diese wann und wo es Ihnen passt!
Download the audio brochures about La Gruyère onto your iPod, MP3 player, mobile phone or computer and listen and watch it whenever and wherever it suits you.
ParaCrawl v7.1

Auch die britischen Dachse haben die Gewohnheit im Sommer herumzustreunen, zu schlafen wo immer es passt und wochenlang nicht an den Bau zurückzukehren.
The British badgers too have a habit of straying around in summer, sleeping wherever happens and not returning to the sett for weeks.
ParaCrawl v7.1