Übersetzung für "Wissenschaftliche beweis" in Englisch

Für ihn war der wissenschaftliche Beweis erbracht:
Together, he found that the scientific evidence was clear:
OpenSubtitles v2018

Der wissenschaftliche Beweis, dass du ihn verstellt hast.
That scientifically prove that you was adjusting my seat.
OpenSubtitles v2018

Dieser rein wissenschaftliche Beweis schützt die Menschen vor der Annäherung des Bösen.
Such purely scientific evidence protects people against an evil approach.
ParaCrawl v7.1

Was der wissenschaftliche Beweis ist bedeutet für Sie?
What does all this scientific evidence mean for you?
ParaCrawl v7.1

Dieser wissenschaftliche Beweis muß eigentlich von allen Unternehmen der Lebensmittelbranche und deren Lieferfirmen erbracht werden.
In fact, it is the operators in the farm produce and supply network who must produce this scientific proof.
Europarl v8

Ich möchte daran erinnern, dass der wissenschaftliche Beweis dafür bisher nicht erbracht ist.
I would like to remind you that there is as yet no scientific proof for that.
Europarl v8

Das bedeutet, dass der wissenschaftliche Beweis nach Artikel 94 Absatz 4 nicht erbracht werden muss.
It also means that the scientific evidence pursuant to Article 94(4) need not be provided.
Europarl v8

Der wissenschaftliche Beweis dieser These kam mit der Entdeckung des DNA-Fingerabdrucks durch Sir Alex Jeffreys.
Scientific proof of this notion arrived with the discovery of the DNA fingerprint by Sir Alex Jeffreys.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn der letzte wissenschaftliche Beweis dafür noch aussteht, sollte eine übermäßige Eisenaufnahme vermieden werden.
Even if definitive scientific evidence has not been furnished, excessive iron intake should be avoided.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der erste wissenschaftliche Beweis Eigenschaften des Hypo Allergenic der Nördlich Amerikanischen Lockigen Pferde!
This is the first scientific evidence of the hypo-allergenic traits of the North American Curly Horses!
ParaCrawl v7.1

Der wissenschaftliche Beweis seiner Theorie wurde im Herbst 1988 in dem Buch Die Geschichte einer Maya-Dynastie.
The scientific proof for the theory was published in the fall of 1988 in the book Die Geschichte einer Maya-Dynastie.
ParaCrawl v7.1

Was wir hier wünschen, Frau Präsidentin, ist der wissenschaftliche Beweis für oder gegen die französische Klage, und wir wollen eine sofortige Lösung.
What we want here, President, is the scientific evidence to prove or disprove the French case and we want an immediate resolution.
Europarl v8

Ein Ansatz, bei dem der absolute wissenschaftliche Beweis zum Paradigma des 21. Jahrhunderts wird, entfernt sich jedoch meines Erachtens immer weiter von der Anwendung des Vorsorgeprinzips.
It strikes me that an approach that takes the paradigm for the 21st century as absolute scientific evidence goes against the precautionary principle.
Europarl v8

Das bedeutet auch, dass der wissenschaftliche Beweis nach Artikel 95 Absatz 4 nicht erbracht werden muss.
It also means that the scientific evidence referred to in Article 95(4) need not be provided.
Europarl v8

Doch wo ist der wissenschaftliche Beweis für die mittel- und langfristigen Auswirkungen der GVO-Kulturen auf die biologische Vielfalt?
But where is the scientific evidence about the medium- and long-term effects of GM crops upon biodiversity?
Europarl v8

Die vorliegenden Forschungsergebnisse und Daten weisen zwar zunehmend auf ein Ursache-Wirkung-Verhältnis zwischen der Exposition gegenüber bestimmten Chemikalien und unerwünschten Auswirkungen auf Gesundheit oder Umwelt hin, aber der wissenschaftliche Beweis ist nicht immer schlüssig.
Although research and data gathering increasingly point to a cause-effect relationship between the exposure to certain chemicals and adverse health or environmental effects, scientific evidence is not always conclusive.
TildeMODEL v2018

Im Allgemeinen fehlt in den meisten europäischen Ländern23 der wissenschaftliche Beweis und die Information über tatsächliche Chemikalienbelastungen und deren mögliche Auswirkungen auf die Gesundheit.
In general, scientific evidence and information concerning actual exposures to chemical substances and their possible health effect is lacking in most European countries.23
TildeMODEL v2018

Seine Heiligkeit dachte, diese Entdeckung... könnte tatsächlich der wissenschaftliche Beweis... einer göttlichen Macht sein... und die Brücke zwischen Forschung und Religion schlagen.
His Holiness thought that the discovery could actually scientifically prove the existence of a divine power. And begin to bridge the gap between science and religion.
OpenSubtitles v2018

Kreationisten, denen jeglicher schlüssige, wissenschaftliche Beweis für ihre Behauptungen fehlt, greifen auf die populäre Phobie gegen Atheisten zurück.
Creationists, lacking any coherent scientific argument for their case, fall back on the popular phobia against atheism.
TED2013 v1.1

Da jeder wissenschaftliche Beweis wiederholbar sein muß und da es bei negativen Beweisen Wieder holungen gegeben hat und der Beweis angetreten wurde, haben unsere lieben Parlamentskolleginnen und kollegen unwissenschaftlich abgestimmt, indem sie erklärten, es gebe keinen wissenschaftlichen Beweis.
Since it is a principle of all scientific proof that it can be repeated and since the harmful effects have been shown in other tests with the same results, our colleagues in the European Parliament have cast their votes against science by claiming that there is no scientific evidence.
EUbookshop v2

Der wissenschaftliche Beweis liegt, dass diese Pille wirklich hohe Triglyzeride senken könnte, Hilfe zum Schutz vor Schlaganfall und Herzleiden, wenn sie als empfohlene Dosis gegessen.
The scientific proof located that this pill could truly reduce high triglycerides, assistance protect against stroke and heart condition when eaten as recommended dose.
ParaCrawl v7.1

Zwischenzeitlich wurde berichtet, dass unter bestimmten Umständen insbesondere bei kleinen Kindern Asthma durch die Belastung durch Chlorwasser über die Nebenprodukte von Chloraminen ausgelöst werden kann, auch wenn der wissenschaftliche Beweis nicht eindeutig belegt, dass das Schwimmen in Freizeitbädern das Risiko eines kindlichen Asthmas erhöht.
Meanwhile, it has been reported that, in some conditions, particularly in young children, asthma can be triggered by exposure to chlorinated water, via the chloramines by-products, even if the scientific evidence does not clearly support that recreational swimming increases the risk of childhood asthma.
ParaCrawl v7.1

Der wissenschaftliche Beweis liegt, dass diese Tablette könnte wirklich niedriger hohe Triglyceride, helfen Schlaganfall und Herzkrankheiten zu vermeiden, wenn sie als empfohlene Dosis gegessen.
The clinical evidence located that this tablet can really reduce high triglycerides, aid stop stroke and heart problem when consumed as recommended dosage.
ParaCrawl v7.1

Der wissenschaftliche Beweis gefunden, dass diese Kapsel wirklich hoche Triglyzeride senken könnte, schützt vor Schlaganfall und Herz – Kreislauf- Erkrankungen, wenn sie als empfohlene Dosierung aufgenommen.
The scientific proof found that this capsule could really decrease high triglycerides, help protect against stroke and cardiovascular disease when taken in as advised dosage.
ParaCrawl v7.1

Ron kam zu dem Schluß, daß hier der wissenschaftliche Beweis vorlag, daß die Menschen nicht so verschieden waren, wie man ihn hatte glauben machen wollen, sondern daß es tatsächlich einen gemeinsamen Nenner gab, und daß der Verstand auf gleiche Reize identisch reagierte.
Here, then, he concluded, was scientific evidence that people were not so different as he had been led to believe, that there was indeed a meeting ground, and all minds did in fact respond identically to the same stimuli.
CCAligned v1