Übersetzung für "Wissenschaftlich betrachten" in Englisch

Man sollte das Problem der Besessenheit wissenschaftlich betrachten.
The problem of possession should be approached scientifically.
ParaCrawl v7.1

Diese Statistiken sind zwar keinesfalls wissenschaftlich zu betrachten, dennoch liefern sie einen Denkanstoß.
While these statistics are far from scientific, they do provide some food for thought.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, daß die Verfasser die Position der deutschen Struvisten als "wissenschaftlich" betrachten!
This means that the authors consider the position of the German Struveists "scientific"!
ParaCrawl v7.1

In ihrer Mitteilung stellt die Kommission fest, dass FAO und WHO es als wissenschaftlich bewiesen betrachten, dass eine Behandlung unbedenklich für den Verbraucher ist.
The Commission, in its communication, notes that both the FAO and the WHO regard it as scientifically proven that irradiation is quite safe for consumers.
Europarl v8

Dieses Gebilde kann man aus verschiedenen Blickwinkeln betrachten: wissenschaftlich, emotional, geschichtlich, spirituell, gesetzlich oder einfach persönlich.
And this edifice can be viewed through countless dimensions: scientific, emotional, historical, spiritual, legal, or just personal.
TED2020 v1

Zuerst wollen wir das "Inter sationen und Institutionen die wissenschaftlich play" betrachten, das zwischen wissenschaft technologischen Wechselwirkungen stattfinden.
In this section we broad classifications (SPRU main fields and will look at how patent citations link organizational
EUbookshop v2

Und darüber hinaus mithilfe einer Begleitforschung verschiedene Aspekte des Verfahrens wissenschaftlich betrachten: Die gewählten sowie die gelosten Projekte werden hinsichtlich ihrer Ergebnisse sowie deren Qualität, möglichen Publikationen und ähnlichen Faktoren verglichen.
In addition, with the help of accompanying research, it will exhaustively examine different aspects of the process: The selected and the completed projects will be compared with regard to their results as well as their quality, possible publications, and similar factors.
ParaCrawl v7.1

Das Problem dabei ist natürlich, dass die primären Ziele dieser Verfolgungen, diejenigen sind, die über diese Katastrophen sprechen und darauf hinweisen, dass der religiöse Glaube offensichtlich versagt hat, und dass es vielleicht von Nutzen wäre, die Welt rational und wissenschaftlich zu betrachten.
The problem is, of course, that the primary targets in any such persecutions are those who talk about the calamities themselves and point out that the religious faiths are obvious failures and perhaps it might be better to look at the world rationally and scientifically.
ParaCrawl v7.1

In Wahrheit ist dieser Eindruck die Konsequenz der Tatsache, daß man nicht die Gewohnheit hat, die vertrautesten Erscheinungen wissenschaftlich zu betrachten.
As a matter of fact, this impression arises in consequence of the want of habit to approach overly habitual phenomena scientifically.
ParaCrawl v7.1

Wie der KIT-Senat in einem Beschluss im vergangenen Jahr betonte, gehört es zur Kultur des KIT, die eigene Geschichte vorbehaltlos zu betrachten, wissenschaftlich aufzuarbeiten und sich damit aktiv auseinanderzusetzen.
As the Senate of KIT emphasized in a resolution passed last year, it is an integral part of KIT culture to take an unbiased look at its own history, review it scientifically, and thus actively reflect it.
ParaCrawl v7.1

Erst im Zeitalter der Aufklärung und dem Erstarken des technischen Fortschritts, begann man das Himmelsschauspiel wissenschaftlich zu betrachten.
Since the Age of Enlightenment and the advancement of technology, this heavenly spectacle has been scientifically investigated.
ParaCrawl v7.1

Erfahrungen aus der Berufspraxis wissenschaftlich betrachten: Das ist eine der Möglichkeiten, die das neue Kontaktstudium Experten aus der Energiebranche bietet.
Scientific analysis of practical experience: This is offered by the new contact studies program for experts in the energy sector.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des Projekts ist es, das Thema existenzsichernde Löhne wissenschaftlich zu betrachten und eine Methode zu entwickeln, um realistische Benchmarks zu erstellen.
The aim of the project is to scientifically examine the issue of a living wage and to develop a methodology to create realistic benchmarks.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten Wissenschaft und Kunst als gleichwertige Reflexionspartner.
We consider science and arts as being equal partners for reflection.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns also einige Aspekte der buddhistischen Wissenschaft und Psychologie betrachten.
So let's look at some of these aspects of Buddhist science and psychology.
ParaCrawl v7.1

Das mythische Denken wich einer wissenschaftlichen Betrachtung der Vorgänge in der Natur.
Mythological thinking gave way to a scientific approach to nature.
ParaCrawl v7.1

In einer Reihe von Führungen können Besucher die wissenschaftliche Arbeit intensiver betrachten.
In a series of guided tours, visitors can take a closer look at the scientific work.
ParaCrawl v7.1

Die Gegenstände wissenschaftlicher Betrachtung sind mitbestimmt durch die Betrachtungsweise der jeweiligen Disziplin.
The objects of scientific examination are determined by the way of approach by the respective field.
ParaCrawl v7.1

In der wissenschaftlichen Betrachtung der Küste dominieren je nach Fachrichtung verschiedene Aspekte.
Different aspects predominate in science, depending on the particular sub-discipline being applied.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, du solltest deine Situation mit einem wissenschaftlichen Verstand betrachten.
I believe you should look at your situation with a scientific mind.
ParaCrawl v7.1

Was unterhalb dieser Grenze liegt, das kann natürlich Gegenstand wissenschaftlicher Betrachtung sein.
What lies below this frontier can naturally be the object of scientific study.
ParaCrawl v7.1

Ich betrachte wissenschaftlich lebendige Dinge.
I am interested in scientific living things.
OpenSubtitles v2018

Er machte diese Erfahrung auf eine Weise, die jenseits wissenschaftlicher Betrachtung und Vernunft lag.
He experienced it in a way that went beyond scientific observation and reason.
TED2013 v1.1

Regional sind dabei Südosteuropa und die neuen Beitrittskandidatenländer ein Schwerpunkt der wissenschaftlichen Betrachtung von EZAB.
EZAB is concentrating its social science research on southeastern Europe and the new candidate countries.
ParaCrawl v7.1

Ihre umfangreiche Ausbildung lässt sie dabei jede Erkenntnis sofort von verschiedensten wissenschaftlichen Seiten betrachten.
Her extensive educational background allowed her to examine each finding from a variety of scientific perspectives.
ParaCrawl v7.1

Man sollte denken, daß es nicht schwer wäre, solche Betrachtungen wissenschaftlich als wahr nachzuweisen.
Such considerations would not be difficult to verify scientifically, it would seem.
ParaCrawl v7.1