Übersetzung für "Wissenschaftlich betrachten" in Englisch
Man
sollte
das
Problem
der
Besessenheit
wissenschaftlich
betrachten.
The
problem
of
possession
should
be
approached
scientifically.
ParaCrawl v7.1
Diese
Statistiken
sind
zwar
keinesfalls
wissenschaftlich
zu
betrachten,
dennoch
liefern
sie
einen
Denkanstoß.
While
these
statistics
are
far
from
scientific,
they
do
provide
some
food
for
thought.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
daß
die
Verfasser
die
Position
der
deutschen
Struvisten
als
"wissenschaftlich"
betrachten!
This
means
that
the
authors
consider
the
position
of
the
German
Struveists
"scientific"!
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Mitteilung
stellt
die
Kommission
fest,
dass
FAO
und
WHO
es
als
wissenschaftlich
bewiesen
betrachten,
dass
eine
Behandlung
unbedenklich
für
den
Verbraucher
ist.
The
Commission,
in
its
communication,
notes
that
both
the
FAO
and
the
WHO
regard
it
as
scientifically
proven
that
irradiation
is
quite
safe
for
consumers.
Europarl v8
Dieses
Gebilde
kann
man
aus
verschiedenen
Blickwinkeln
betrachten:
wissenschaftlich,
emotional,
geschichtlich,
spirituell,
gesetzlich
oder
einfach
persönlich.
And
this
edifice
can
be
viewed
through
countless
dimensions:
scientific,
emotional,
historical,
spiritual,
legal,
or
just
personal.
TED2020 v1
Zuerst
wollen
wir
das
"Inter
sationen
und
Institutionen
die
wissenschaftlich
play"
betrachten,
das
zwischen
wissenschaft
technologischen
Wechselwirkungen
stattfinden.
In
this
section
we
broad
classifications
(SPRU
main
fields
and
will
look
at
how
patent
citations
link
organizational
EUbookshop v2
Und
darüber
hinaus
mithilfe
einer
Begleitforschung
verschiedene
Aspekte
des
Verfahrens
wissenschaftlich
betrachten:
Die
gewählten
sowie
die
gelosten
Projekte
werden
hinsichtlich
ihrer
Ergebnisse
sowie
deren
Qualität,
möglichen
Publikationen
und
ähnlichen
Faktoren
verglichen.
In
addition,
with
the
help
of
accompanying
research,
it
will
exhaustively
examine
different
aspects
of
the
process:
The
selected
and
the
completed
projects
will
be
compared
with
regard
to
their
results
as
well
as
their
quality,
possible
publications,
and
similar
factors.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
dabei
ist
natürlich,
dass
die
primären
Ziele
dieser
Verfolgungen,
diejenigen
sind,
die
über
diese
Katastrophen
sprechen
und
darauf
hinweisen,
dass
der
religiöse
Glaube
offensichtlich
versagt
hat,
und
dass
es
vielleicht
von
Nutzen
wäre,
die
Welt
rational
und
wissenschaftlich
zu
betrachten.
The
problem
is,
of
course,
that
the
primary
targets
in
any
such
persecutions
are
those
who
talk
about
the
calamities
themselves
and
point
out
that
the
religious
faiths
are
obvious
failures
and
perhaps
it
might
be
better
to
look
at
the
world
rationally
and
scientifically.
ParaCrawl v7.1
In
Wahrheit
ist
dieser
Eindruck
die
Konsequenz
der
Tatsache,
daß
man
nicht
die
Gewohnheit
hat,
die
vertrautesten
Erscheinungen
wissenschaftlich
zu
betrachten.
As
a
matter
of
fact,
this
impression
arises
in
consequence
of
the
want
of
habit
to
approach
overly
habitual
phenomena
scientifically.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
KIT-Senat
in
einem
Beschluss
im
vergangenen
Jahr
betonte,
gehört
es
zur
Kultur
des
KIT,
die
eigene
Geschichte
vorbehaltlos
zu
betrachten,
wissenschaftlich
aufzuarbeiten
und
sich
damit
aktiv
auseinanderzusetzen.
As
the
Senate
of
KIT
emphasized
in
a
resolution
passed
last
year,
it
is
an
integral
part
of
KIT
culture
to
take
an
unbiased
look
at
its
own
history,
review
it
scientifically,
and
thus
actively
reflect
it.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Zeitalter
der
Aufklärung
und
dem
Erstarken
des
technischen
Fortschritts,
begann
man
das
Himmelsschauspiel
wissenschaftlich
zu
betrachten.
Since
the
Age
of
Enlightenment
and
the
advancement
of
technology,
this
heavenly
spectacle
has
been
scientifically
investigated.
ParaCrawl v7.1
Erfahrungen
aus
der
Berufspraxis
wissenschaftlich
betrachten:
Das
ist
eine
der
Möglichkeiten,
die
das
neue
Kontaktstudium
Experten
aus
der
Energiebranche
bietet.
Scientific
analysis
of
practical
experience:
This
is
offered
by
the
new
contact
studies
program
for
experts
in
the
energy
sector.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
des
Projekts
ist
es,
das
Thema
existenzsichernde
Löhne
wissenschaftlich
zu
betrachten
und
eine
Methode
zu
entwickeln,
um
realistische
Benchmarks
zu
erstellen.
The
aim
of
the
project
is
to
scientifically
examine
the
issue
of
a
living
wage
and
to
develop
a
methodology
to
create
realistic
benchmarks.
ParaCrawl v7.1
Wir
betrachten
Wissenschaft
und
Kunst
als
gleichwertige
Reflexionspartner.
We
consider
science
and
arts
as
being
equal
partners
for
reflection.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
also
einige
Aspekte
der
buddhistischen
Wissenschaft
und
Psychologie
betrachten.
So
let's
look
at
some
of
these
aspects
of
Buddhist
science
and
psychology.
ParaCrawl v7.1
Das
mythische
Denken
wich
einer
wissenschaftlichen
Betrachtung
der
Vorgänge
in
der
Natur.
Mythological
thinking
gave
way
to
a
scientific
approach
to
nature.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Reihe
von
Führungen
können
Besucher
die
wissenschaftliche
Arbeit
intensiver
betrachten.
In
a
series
of
guided
tours,
visitors
can
take
a
closer
look
at
the
scientific
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegenstände
wissenschaftlicher
Betrachtung
sind
mitbestimmt
durch
die
Betrachtungsweise
der
jeweiligen
Disziplin.
The
objects
of
scientific
examination
are
determined
by
the
way
of
approach
by
the
respective
field.
ParaCrawl v7.1
In
der
wissenschaftlichen
Betrachtung
der
Küste
dominieren
je
nach
Fachrichtung
verschiedene
Aspekte.
Different
aspects
predominate
in
science,
depending
on
the
particular
sub-discipline
being
applied.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
du
solltest
deine
Situation
mit
einem
wissenschaftlichen
Verstand
betrachten.
I
believe
you
should
look
at
your
situation
with
a
scientific
mind.
ParaCrawl v7.1
Was
unterhalb
dieser
Grenze
liegt,
das
kann
natürlich
Gegenstand
wissenschaftlicher
Betrachtung
sein.
What
lies
below
this
frontier
can
naturally
be
the
object
of
scientific
study.
ParaCrawl v7.1
Ich
betrachte
wissenschaftlich
lebendige
Dinge.
I
am
interested
in
scientific
living
things.
OpenSubtitles v2018
Er
machte
diese
Erfahrung
auf
eine
Weise,
die
jenseits
wissenschaftlicher
Betrachtung
und
Vernunft
lag.
He
experienced
it
in
a
way
that
went
beyond
scientific
observation
and
reason.
TED2013 v1.1
Regional
sind
dabei
Südosteuropa
und
die
neuen
Beitrittskandidatenländer
ein
Schwerpunkt
der
wissenschaftlichen
Betrachtung
von
EZAB.
EZAB
is
concentrating
its
social
science
research
on
southeastern
Europe
and
the
new
candidate
countries.
ParaCrawl v7.1
Ihre
umfangreiche
Ausbildung
lässt
sie
dabei
jede
Erkenntnis
sofort
von
verschiedensten
wissenschaftlichen
Seiten
betrachten.
Her
extensive
educational
background
allowed
her
to
examine
each
finding
from
a
variety
of
scientific
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
denken,
daß
es
nicht
schwer
wäre,
solche
Betrachtungen
wissenschaftlich
als
wahr
nachzuweisen.
Such
considerations
would
not
be
difficult
to
verify
scientifically,
it
would
seem.
ParaCrawl v7.1