Übersetzung für "Wirtschaftliches verhältnis" in Englisch

Die projektbezogene Vorfertigung sichert ein wirtschaftliches Verhältnis der Herstellerkosten zu den betrieblichen Erfordernissen.
Project-specific prefabrication ensures that production costs are kept in reasonable proportion to operational requirements.
ParaCrawl v7.1

Diese drei Tierarten bieten durch ihre physiologischen Voraussetzungen ein ideales wirtschaftliches Verhältnis von Körpergewicht zu Milchertrag.
Due to their physiological prerequisites, these three animal species offer an ideal economical ratio of body weight to milk yield.
EuroPat v2

Ich bin selbst der Meinung - obwohl keine einzige Menschenrechtslage in einem Land automatisch auf ein anderes Land übertragen werden kann und unter allen Umständen auch die Unterschiede von Land zu Land berücksichtigt werden müssen -, daß auch dort, wo die Verbesserung nur sehr zäh vonstatten geht, doch ein wenig hinhaltend, mit einer gewissen Verzögerung gehandelt werden sollte, wenn es darum geht, ein wiederhergestelltes wirtschaftliches Verhältnis erneut abzubrechen, dessen Zweck es gerade in einem Land wie Vietnam ist, die sozioökonomische Entwicklung zugunsten der Bevölkerung wirksam zu verbessern.
I myself believe, although you cannot automatically transplant one human rights situation to another country and each situation must reflect national differences, that even when improvements are very slow to come one must show a certain circumspection when considering breaking off economic relations which have been built up slowly and which are aimed first and foremost at improving the social and economic development of the people in a country such as Vietnam.
Europarl v8

Zweckmäßigerweise wird der Kühlvorgang so durchgeführt, daß ein wirtschaftliches Verhältnis zwischen den Kosten für die einzusetzende Energie und der Zeitdauer des Kühlvorgangs vorhanden ist.
Expediently, the cooling process is carried out in such a way that a favorable economic relationship exists between the costs of the energy which is to be employed and the period of the cooling process.
EuroPat v2

Wegen der durch die Vorbehandlung mit einem sonstigen Desaktivator erzielten geringeren Restmengen an Bortrifluorid werden kleineren Mengen an Desaktivator, welcher Bortrifluorid bindende primäre, sekundäre, tertiäre und/oder quarternäre Stickstoffatome ausweist benötigt, so dass deren Preis und der apparative Aufwand bei ihrer Anwendung in ein wirtschaftliches Verhältnis gesetzt werden können gegen die bekannten Nachteile der vorgeschalteten Desaktivierung nach einem der dem Fachmann bereits bekannten Verfahren.
Owing to the lower residual amounts of boron trifluoride achieved by the pretreatment with another deactivator, smaller amounts of deactivator which have boron trifluoride-binding primary, secondary, tertiary and/or quaternary nitrogen atoms must be used, so that the price thereof and the complexity of the apparatus for their use are economical in comparison with the known disadvantages of the upstream deactivation by one of the processes known to a person skilled in the art.
EuroPat v2

Zwar bieten kreisrunde Kuppeln ein wirtschaftliches und ökologisches Verhältnis von Gebäudeoberfläche zu –volumen, aber Funktion und Umgebung verlangen oft eckigere Umrisse.
On one hand, spherical domes have an economic and ecological surface-area-to-volume ratio. On the other hand, the kind of use as well as the surroundings require more edged contours in many cases.
CCAligned v1

Bei einer Anordnung der Querstege innerhalb des aufgezeigten Bereichs ergibt sich ein wirtschaftliches Verhältnis der durch die Querstege erzielten Biegesteifigkeit der Fachwerkstreben zum gewonnenen Freiraum zwischen den Untergurten.
The arrangement of the cross-ties within the stated range results in an efficient ratio of the bending stiffness of the framework braces as realized by the cross-ties in relation to the gained clearance between the lower bars.
EuroPat v2

Die neue Anlage erfüllt diese hohen Ansprüche durch eine gleichmässig hohe Leistung mit garantiert hohen Ausbeuten, ein wirtschaftliches Verhältnis zwischen Produktionsleistung und Energieverbrauch, eine gründliche Ausbildung des Kundenpersonals im Training Center von Bühler in der Schweiz sowie die Schaffung eines für gute Ergebnisse günstigen Betriebsumfeldes.
The new plant meets these stringent requirements through consistently high capacity with guaranteed high levels of extraction, an economical ratio of output to energy consumption, extensive training of the customer’s personnel at the Bühler Training Center in Switzerland, and the creation of an operational environment conducive to result achievement.
ParaCrawl v7.1

Sie zeichnen sich durch niedrige Werkzeugkosten, die einfache Handhabung sowie durch ihr wirtschaftliches Preis-Leistungs-Verhältnis und die daraus resultierenden kurzen Amortisationszyklen aus.
They are characterised by low tool costs, simple handling and also by their cost effective price-performance ratio and the resulting short amortisation time.
ParaCrawl v7.1

Sie zeichnet sich durch niedrige Werkzeugkosten, die einfache Handhabung sowie durch ein wirtschaftliches Preis-Leistungs-Verhältnis und die daraus resultierenden kurzen Amortisationszyklen aus.
The machine is characterised by low tool costs, simple handling and also by their cost effective price-performance ratio and the resulting short amortisation time.
ParaCrawl v7.1

Bei Standardkrediten wird aus den persönlichen Daten des Kunden (z. B. wirtschaftliches Umfeld, Beschäftigungs verhältnis), den Kreditantragsdaten (z.B. Höhe, Laufzeit, Verwendungszweck) eine Risikoklasse gebildet, über Entscheidungsregeln werden die Vorgaben in der Vergaberichtlinie bezüglich Gesamtobligo, Leistbarkeit unter Berücksichtigung von Sicherheitsreserven etc. geprüft.
For standard loans and overdrafts, the Bank determines a risk class based on the customer's personal data (e.g. economic environment, employment status) and the credit application data (e.g. amount, term, purpose); decision-making rules are used to check the specifications in the credit extension guidelines as regards total exposure and affordability and taking into account security reserves, etc.
ParaCrawl v7.1

Seine wirtschaftliche Bedeutung im Verhältnis zu den Gesamtumsätzen der Muttergesellschaften ist gering.
It economic significance is minor in relation to the aggregate turnovers of the parent companies.
TildeMODEL v2018

Die Unterschiede der wirtschaftlichen Verhältnis se können auch anhand der Arbeitslosigkeit dargestellt werden.
Unemployment can also be an indicator of differences in economic conditions.
EUbookshop v2

Auch steht der erforderliche Materialaufwand nicht in einem wirtschaftlichen Verhältnis zum erzielbaren Effekt.
Moreover, the expenditure on materials is not in an economical proportion to the effect achieved.
EuroPat v2

Des weiteren ist eine ausführliche Mitteilung über die Auswirkungen der WWU auf die Regionalpolitiken erforderlich, insbesondere nachdem der Rat beschlossen hat, die im Haushaltsplan vorgesehenen Strukturfonds-Zahlungen zu kürzen und zwischen Strukturfonds, Defizit-Kriterien und wirtschaftlicher Konvergenz ein Verhältnis zu schaffen, das nicht richtig ist.
I also believe we now need a full communication on the impact of EMU on regional policies, particularly in the light of the Council's decision on the budget, to cut structural fund payments and to create a false relationship between structural funds, deficit criteria and economic convergence.
Europarl v8

In Bezug auf die Bedeutung glaube ich nicht zuletzt, dass der Binnenmarkt ebenfalls durch die wohl überlegte und unverzügliche Ausdehnung des Eurowährungsraumes gestärkt würde, was zur wirtschaftlichen Eingliederung europäischer Staaten führen wird, und der europäische Wirtschaft im Verhältnis zu ihren internationalen Partnern noch mehr Wirkungskraft verleihen wird.
Last but not least in terms of importance, I believe that the internal market would also be strengthened by the prudent and prompt expansion of the euro area, which will result in the economic integration of European states and make the European economy even more influential in relation to its international partners.
Europarl v8

Vier Punkte werden besonders beleuchtet, und zwar Bildung und Wirtschaft und das Verhältnis zwischen den beiden, der lebenslange Prozess des Lernens, die Bedeutung der Mehrsprachigkeit und der Sport.
Four issues are in the spotlight, namely education and business and the relationship between the two, lifelong learning, the importance of multilingualism, and sport.
Europarl v8

Doch wie im Bericht Mann bekräftigt wird, steht hinter der Schaffung von regionalen Freihandelszonen vor allem die Absicht, politische und wirtschaftliche Stabilität im Verhältnis der EU zu den betroffenen Ländern zu gewährleisten ('geopolitische strategische Interessen'), damit nichts mehr den über alles gehenden 'freien Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr' behindert.
As the Mann report again shows, the chief aim of creating regional free trade areas (FTAs) is to ensure the EU has political and economic stability in its relations with the countries concerned (the 'strategic geo-political interests') so that nothing can get in the way of the sacrosanct free movement of goods, services and capital.
Europarl v8

Aufgrund der Größe ihrer Wirtschaft im Verhältnis zur Weltwirtschaft und des Ausmaßes des NAFTA-Handels waren die USA davon weniger betroffen und haben eine Laisser-faire-Ein­stellung zur internationalen Wechselkursstabilität entwickelt.
Given the size of the US economy in relation to the world economy and the extent of its trade within NAFTA, the US has been less affected and has taken a more laissez-faire attitude to international exchange-rate stability.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen zur Unterstützung dieser Ziele sollten zu einer besseren Wahrnehmung und einem verbesserten gegenseitigen Verständnis der Union und der in Anhang II aufgeführten Partnerländer führen, mit den anschließenden positiven Auswirkungen auf das wirtschaftliche und politische Verhältnis der Union zu ihren Partnern.
Activities in support of those objectives should lead to a better perception and enhanced mutual understanding of the Union and of partner countries listed in Annex II, with a consequent beneficial effect on the economic and political relationships of the Union with its partners.
DGT v2019

Sie sollte durch folgende Formulierung ersetzt werden: "in den letzten drei Jahren zum Unternehmer in einem beruflichen Verhältnis wirtschaftlicher oder sonstiger Abhängigkeit stehen bzw. gestanden haben, das ihre Unabhängigkeit beeinträchtigen könnte".
It should be replaced by "hold or have held in the last three years a professional, economically dependent relationship or other relationship likely to affect their independence".
TildeMODEL v2018

Sie sollte durch folgende Formulierung ersetzt werden: "in den letzten drei Jah­ren zum Unternehmer in einem beruflichen Verhältnis wirtschaftlicher oder sonstiger Abhängig­keit stehen bzw. gestanden haben, das ihre Unabhängigkeit beeinträchtigen könnte".
It should be replaced by "hold or have held in the last three years a professional, economically dependent relationship or other relationship likely to affect their independence".
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat nimmt mit Interesse die Informationen zur Kenntnis, die Präsident Delors gegeben hat zum Wandel des gegenwärtigen Modells wirtschaftlichen Wachstums und wirtschaftlicher Ziele im Verhältnis zur Umwelt und zum Zeitmanagement.
The European Council notes with interest the information provided by President Delors on changes in the present model of economic growth and economic objectives in relation to the environment and time management.
TildeMODEL v2018

In aller Klarheit zeigt der Berichterstatter auf, daß die Wanderbewegungen meist keineswegs freiwillig erfolgen, sondern sich nach den wirtschaftlichen Verhältnis sen der Regionen richten.
The situation is made clear when the rapporteur shows that migratory movements are by no means voluntary in most cases, but are a function of regional economic conditions.
EUbookshop v2

Wie Tabelle 22 zeigt, sind die Auswirkungen auf die heimische Wirtschaft, gemessen am Verhältnis der Dl­Zuflüsse zum BIP, in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich und unter­scheidet sich das Bild erheblich von der bloßen Analyse des Um­fangs und der Bestimmungsländer der Zuflüsse.
As Table 22 shows, the impact on the domestic economy in terms of the ratio of FDI inflows to GDP differs widely amongst Member States and gives a markedly different pic­ture from the simple analysis of the magnitude of inflows and their destination.
EUbookshop v2