Übersetzung für "Wirtschaftlich tragfähig" in Englisch
Lösungen,
die
nicht
umweltfreundlich
sind,
sind
auch
wirtschaftlich
nicht
tragfähig.
What
is
not
environmentally
friendly
is
not
economically
sound.
Europarl v8
Die
IF
finanziert
produktive
Projekte,
die
wirtschaftlich
und
finanziell
tragfähig
sind.
The
IF
finances
productive
and
economically
and
financially
viable
projects.
EUbookshop v2
Digitale
Fahrtenschreiber,
Geschwindigkeitsbegrenzer
und
Unfalldatenspeicher
hingegen
wurden
nicht
als
wirtschaftlich
tragfähig
eingestuft.
Measures
such
as
digital
tachographs,
speed
limiters
and
accident
data
recorders
were
not
considered
economically
viable.
EUbookshop v2
Innovative
Ideen
gemeinschaftlicher
Wohn-
und
Mobilitätskonzepte
sollen
anschlussfähig
und
wirtschaftlich
tragfähig
gestaltet
werden.
Innovative
ideas
of
concepts
for
communal
living
and
mobility
will
be
designed
in
a
compatible
and
economically
viable
way.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
der
extremen
Externalisierung
von
Kosten
ist
der
Markt
für
Schiffsabwrackungen
momentan
noch
wirtschaftlich
tragfähig.
For
the
moment
the
ship
scrapping
market
is
still
economically
viable,
leaving
aside
the
extreme
externalisation
of
costs.
TildeMODEL v2018
Die
förderfähigen
Projekte
müssen
wirtschaftlich
tragfähig
und
für
die
Europäische
Union
von
erheblichem
Interesse
sein.
Eligible
projects
shall
be
economically
viable
and
of
significant
interest
to
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Ohne
diesen
Mechanismus
wäre
der
Betrieb
des
Schiffes
durch
CIL
wirtschaftlich
nicht
tragfähig
gewesen.
Without
this
mechanism,
the
operation
of
the
vessel
by
the
CIL
would
not
be
economically
viable.
DGT v2019
Im
Gegenzug
ist
es
für
uns
selbstverständlich,
dass
unsere
Anforderungen
für
sie
wirtschaftlich
tragfähig
sind.
In
return,
Miele
understands
that
these
requirements
must
be
economically
viable
for
the
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Somit
zeigt
das
Projekt
exemplarisch,
dass
Wald-
und
Klimaschutz
auch
wirtschaftlich
tragfähig
sein
können.
These
best
practices
demonstrate
that
forest
and
climate
protection
can
also
be
economically
viable.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
wird
in
signifikantem
Umfang
und
wirtschaftlich
tragfähig
die
Sektorenkopplung
mit
der
Wasserstoff-Infrastruktur
umgesetzt.
For
the
first
time,
the
coupling
of
this
sector
to
hydrogen
infrastructure
will
be
realized
within
a
significant
scope
and
in
an
economically
viable
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
Meldestellen
sollten
in
die
Initiativen
der
Mitgliedstaaten
eingebunden
sein,
auf
nationaler
Ebene
unterstützt
werden
und
wirtschaftlich
tragfähig
sein,
damit
ihr
Betrieb
über
die
Laufzeit
dieses
Programms
hinaus
gewährleistet
ist.
Hotlines
should
be
linked
to
Member
State
initiatives,
supported
at
national
level
and
should
be
financially
viable
to
ensure
continued
operation
beyond
the
duration
of
this
Programme.
DGT v2019
Die
geplante
allgemeine
Vereinfachung
ist
zwar
lobenswert,
aber
sie
darf
nicht
zu
einer
generellen
Bevorzugung
von
Großprojekten
führen,
vielmehr
sollten
nur
gute
Projekte,
die
entwicklungstechnisch
sinnvoll
und
wirtschaftlich
tragfähig
sind,
gefördert
werden.
General
simplification
is,
of
course,
a
laudable
objective,
but
it
must
not
automatically
lead
to
large
projects
being
favoured;
only
the
good
projects
and
those
which
are
useful
in
terms
of
development
and
that
are
economically
viable
should
be
favoured.
Europarl v8
So
können
zum
Beispiel
lokale
Dienstleistungen,
die
wirtschaftlich
nicht
tragfähig
sind,
durch
Dienste
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
unterstützt
werden.
For
example,
local
services
that
are
not
economically
viable
can
be
supported
through
services
of
general
economic
interest.
Europarl v8
Außerdem
ist
die
Kommission,
wie
viele
Mitgliedstaaten,
der
Ansicht,
dass
die
Aquakultur
eine
neue
Tätigkeit
ist,
die
unabhängig
und
wirtschaftlich
tragfähig
sein
kann
und
muss.
Further,
together
with
several
Member
States,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
aquaculture
is
a
new
activity
which
can
and
must
be
independent
and
financially
viable.
Europarl v8
Entsprechend
dem
Kompromiss,
der
jetzt
hier
erörtert
wird,
unterliegen
alle
gefährlichen
Substanzen
dem
Substitutionsverfahren,
und
die
besonders
problematischen
Stoffe
müssen
immer
dann
ersetzt
werden,
wenn
eine
Alternative
vorhanden
und
deren
Verwendung
wirtschaftlich
und
technisch
tragfähig
ist.
According
to
the
compromise
now
being
discussed,
all
hazardous
substances
will
be
covered
by
the
substitution
procedure
and
the
most
hazardous
chemicals
must
always
be
replaced
if
a
substitute
chemical
is
available
and
its
use
is
financially
and
technically
feasible.
Europarl v8
In
einigen
Fällen
ist
es
nur
durch
die
Änderung
der
technischen
Spezifikationen
möglich,
eine
Ware
zu
produzieren,
deren
Preis
dem
erforderlichen
Mindestpreis
entspricht
und
deren
Herstellung
dennoch
wirtschaftlich
tragfähig
ist.
A
change
in
the
technical
specification
of
the
product
will
in
some
cases
be
the
only
way
to
obtain
a
product
whose
price
meets
the
required
minimum
one
and
that
it
is
still
economically
viable.
JRC-Acquis v3.0
Bei
den
Projekten
des
Sofortmaßnahmenprogramms
handelt
es
sich
um
grenzübergreifende
Vorhaben
mit
ausgeprägter
europäischer
Dimension,
die
die
Kommission
für
ausgereift
und
finanziell
und
wirtschaftlich
tragfähig
hält,
die
Investitionen
in
andere
nationale
Infrastrukturen
und
Vorhaben
anstoßen
können
und
die
langfristig
für
das
Wachstum,
die
Beschäftigung
und
die
Umwelt
von
beträchtlichem
Nutzen
sein
werden.
Projects
in
the
Quick-start
Programme
are
cross-border
ones
with
a
strong
European
dimension
which,
in
the
Commission’s
assessment,
are
mature,
financially
and
economically
viable,
can
facilitate
investment
in
other
national
infrastructures
and
initiatives
and
which
will
deliver
considerable
long-term
benefits
for
growth,
jobs
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
die
EU-Strategie
Optionen
für
den
Fall
beinhalten,
dass
Fahrzeuge
mit
Brennstoffzellenantrieb
sich
langfristig
nicht
als
wirtschaftlich
tragfähig
erweisen.
Accordingly,
the
EU
strategy
should
include
options
in
the
event
that
FCVs
do
not
prove
to
be
viable
in
the
longer
term.
TildeMODEL v2018
Damit
eine
Plattform
für
europäischen
Sozialtourismus
sozial
und
wirtschaftlich
tragfähig
ist,
sollte
sie
folgende
Voraussetzungen
erfüllen:
In
order
for
a
European
social
tourism
platform
to
be
socially
and
economically
viable,
it
must
meet
the
following
criteria:
TildeMODEL v2018