Übersetzung für "Wirtschaftlich geprägt" in Englisch
Es
bedarf
besserer
Strategien
für
die
Verteilung
lebenswichtiger
Güter
(Wasser,
Lebensmittel,
Wohnraum,
Energie,
Einkommen)
und
für
Investitionen
in
die
Gesellschaft,
die
nicht
nur
rein
wirtschaftlich
geprägt
sind.
Better
strategies
are
necessary
for
the
distribution
of
common
essentials
(water,
food,
shelter,
energy,
income)
and
for
investments
in
society
that
are
not
solely
economic
in
nature.
TildeMODEL v2018
Vor
allem
der
Bergbau
hat
die
Region
wirtschaftlich
geprägt,
er
hatte
allerdings
auch
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Landschaft.
Mining,
in
particular,
has
had
a
decisive
economic
influence
on
the
region,
but
not
without
significant
repercussions
on
the
landscape.
TildeMODEL v2018
Bis
in
die
60er
Jahre
hinein
war
Limburg
eine
Randregion,
die
wirtschaftlich
vom
Steinkohlenbergbau
geprägt
wurde.
Until
the
1960s
Limburg
was
a
peripheral
region
where
the
main
economic
activity
was
mining.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsmärkte
werden
unablässig
von
geopolitischen,
demographischen
und
wirtschaftlichen
Kräften
neu
geprägt.
Geopolitical,
demographic,
and
economic
forces
are
relentlessly
reshaping
labor
markets.
News-Commentary v14
Österreichs
Wirtschaft
ist
geprägt
von
einem
starken
Unternehmertum
mit
hoher
Exportquote
und
Innovationskraft.
Austria's
economy
is
characterised
by
strong
entrepreneurship
with
a
high
export
ratio
and
innovative
strength.
ParaCrawl v7.1
Die
Standortwahl
ist
primär
von
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
geprägt.
The
selection
of
a
business
location
is
primarily
based
on
the
prevailing
economic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
abgelaufene
Geschäftsjahr
2011
war
durch
ganz
unterschiedliche
wirtschaftliche
Rahmenbedingungen
geprägt.
Financial
year
2011
was
characterized
by
markedly
varied
economic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaft
Freiburgs
ist
geprägt
von
Dynamik
und
Vielseitigkeit.
Fribourg's
economic
fabric
is
characterized
by
its
dynamism
and
diversity.
ParaCrawl v7.1
Das
Handeln
von
GruberFarben
wird
durch
Nachhaltigkeit
und
Wirtschaftlichkeit
gleichermaßen
geprägt.
The
actions
of
GruberPaints
is
characterized
by
sustainability
and
cost-effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftliche
Situation
in
Sachsen
ist
durch
die
tendenziell
nur
schleppende
wirtschaftliche
Entwicklung
geprägt.
The
economic
situation
in
Saxony
is
characterized
by
a
generally
sluggish
development.
TildeMODEL v2018
Bangladesch
ist
ebenso
wie
auch
der
übrige
indische
Subkontinent
durch
vorkapitalistische
soziale
und
wirtschaftliche
Normen
geprägt.
Bangladesh,
like
the
rest
of
the
Indian
subcontinent,
bears
the
imprint
of
pre-capitalist
social
and
economic
norms.
ParaCrawl v7.1
Wie
nahezu
die
gesamte
Unternehmenslandschaft
in
Rheinland-Pfalz,
ist
auch
die
Mainzer
Wirtschaft
vorrangig
mittelständisch
geprägt.
Like
almost
the
entire
company
landscape
in
Rhineland-Palatinate,
the
economy
of
Mainz
is
characterised
mainly
by
small
and
medium-sized
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
in
den
vergangenen
Jahren
in
der
Landwirtschaft
war
durch
eine
wirtschaftliche
Rezession
geprägt.
The
development
in
agriculture
in
recent
years
was
characterised
by
business
recession.
ParaCrawl v7.1
Wir,
die
wir
in
den
vergangenen
60
Jahren
ein
Europa
geschaffen
haben,
das
von
sozialer
Sicherheit
und
wirtschaftlichem
Fortschritt
gleichermaßen
geprägt
ist,
werden
dabei
auf
die
Probe
gestellt,
inwiefern
wir
dazu
beitragen
können,
eine
Welt
des
wirtschaftlichen
Fortschritts,
des
Umweltschutzes
und
der
sozialen
Gerechtigkeit
zu
gestalten.
This
is
a
test
of
how
we,
having
over
the
last
60
years
created
a
Europe
which
has
social
protection
as
well
as
economic
progress,
can
help
shape
a
world
where
we
have
economic
progress,
environmental
care
and
social
justice
at
the
same
time.
Europarl v8
Die
jüngsten
Ereignisse
machten
die
Hoffnung
zunichte,
die
mit
dem
Abkommen
von
Abuja
am
1.
November
aufgekommen
war,
die
Hoffnung,
daß
der
Konflikt
beendet
wäre
und
daß
Guinea-Bissau
und
vor
allem
sein
leidgeprüftes
Volk
die
unbedingt
notwendige
Ruhe
bekommen
würden,
um
sich
wieder
der
Aufgabe
zuzuwenden,
eine
Erholung
zu
erreichen
und
eine
von
einer
derart
großen
wirtschaftlichen
Rückständigkeit
geprägte
Situation
zu
überwinden,
die
von
Zerstörungen
und
Chaos
verschlimmert
wird,
wie
sie
der
im
Juni
vergangenen
Jahres
ausgebrochene
Konflikt
hervorgerufen
hat.
Recent
events
have
frustrated
the
hopes
raised
by
the
Abuja
agreement
of
1
November,
hopes
that
the
conflict
might
be
over
and
that
Guinea-Bissau,
and
especially
its
martyred
people,
might
enjoy
the
peace
needed
to
recover
from
a
situation
of
enormous
economic
backwardness,
aggravated
by
the
destruction
and
chaos
provoked
by
the
conflict
which
broke
out
last
June.
Europarl v8
In
meinem
Heimatland,
Estland,
betrug
dieses
Lohngefälle
über
30
%
und
das
Jahr
2007
war
von
wirtschaftlichem
Wachstum
geprägt.
In
my
country,
Estonia,
this
gap
was
over
30%.
2007
was
a
year
of
economic
growth.
Europarl v8
Man
darf
nicht
vergessen,
daß
zu
den
europäischen
Regionen,
in
denen
Bananen
angebaut
werden,
auch
einige
abgelegene
Inselregionen
gehören,
die
von
dieser
isolierten
Lage
und
einer
geringen
wirtschaftlichen
Entwicklung
geprägt
sind.
We
cannot
set
aside
the
fact
that
some
of
our
ultra-peripheral
island
regions,
which
are
marked
out
by
their
isolation
and
low
levels
of
economic
development,
are
among
the
European
banana-producing
regions.
Europarl v8
Mit
Sicherheit
eine,
die
von
aufrechten,
gutnachbarschaftlichen
Beziehungen
und
tätiger
politischer
wie
wirtschaftlicher
Hilfe
geprägt
ist.
Certainly
one
that
bears
witness
to
genuine
good
neighbourliness,
which
includes
providing
political
and
economic
support.
Europarl v8