Übersetzung für "Wirtschaftlich genutzt" in Englisch
In
einigen
Mitgliedstaaten
dürfen
Naturschutzgebiete
auch
wirtschaftlich
genutzt
werden
(z.B.
Holzeinschlag).
For
example,
some
Member
States
allow
the
commercial
harvesting
of
timber
in
protected
areas.
TildeMODEL v2018
Bis
1951
wurden
die
beschlagnahmten
Patente
durch
die
Alliierten
technologisch
und
wirtschaftlich
genutzt.
Until
1951
the
seized
patents
were
used
by
the
Allies
technologically
and
economically.
Wikipedia v1.0
Ist
die
Kommission
überzeugt,
daß
diese
Möglichkeiten
wirtschaftlich
und
effektiv
genutzt
werden?
Is
the
Commission
satisfied
that
the
facilities
available
are
being
used
in
an
efficient
and
effective
manner
?
EUbookshop v2
Auch
der
Schopf-Lavendel
produziert
ätherische
Öle,
die
jedoch
wirtschaftlich
nicht
genutzt
werden.
The
lavender
also
produces
essential
oils,
which
are
not
used
economically.
WikiMatrix v1
Eigene
aber
auch
fremde
Werbung
effektiv
integriert
und
wirtschaftlich
genutzt.
Own
but
also
external
advertising
effectively
integrated
and
economically
used.
CCAligned v1
Auch
in
vielen
Entwicklungsländern
könnte
die
Windkraft
wirtschaftlich
erfolgreich
genutzt
werden.
Wind
power
could
also
be
used
to
good
economic
effect
in
many
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
So
werden
Räume
und
das
Equipment
effizient
und
wirtschaftlich
genutzt.
This
ensures
that
rooms
and
equipment
can
be
used
in
the
most
profitable
and
efficient
way.
ParaCrawl v7.1
Von
reinen
Kulttieren
wird
oft
nur
der
Dung
wirtschaftlich
als
Brennmaterial
genutzt.
By
pure
cult-animals,
only
the
manure
often
is
used
economically
as
fuel.
ParaCrawl v7.1
Klimaschutzpolitik
erfordert
regenerative
Energieträger,
die
technologisch
erschlossen
und
wirtschaftlich
genutzt
werden
können.
Climate
protection
policy
requires
renewable
energy
sources
which
are
technologically
accessible
and
economically
feasible.
ParaCrawl v7.1
Eine
Art
dieser
Unterordnung
zählt
zur
einheimischen
Meeresfauna
und
wird
sogar
wirtschaftlich
genutzt.
A
type
of
this
subordination
is
among
the
native
Meeresfauna
and
is
used
even
economically.
ParaCrawl v7.1
Dabei
fällt
Holz
an,
das
derzeit
wirtschaftlich
wenig
genutzt
wird.
During
this
process,
wood
is
accumulated
which
today
still
finds
very
little
commercial
use.
ParaCrawl v7.1
Schwarzbrache
(einschließlich
Grünbrache),
die
einer
Beihilferegelung
unterliegt
und
nicht
wirtschaftlich
genutzt
wird.
Fallow
land
subject
to
set-aside
incentive
schemes
with
no
economic
use
DGT v2019
Heute
sind
beide
Quellen
als
Brunnen
eingefasst,
werden
jedoch
nicht
mehr
wirtschaftlich
genutzt.
Today,
both
springs
are
encased
to
form
fountains,
but
neither
is
used
commercially
anymore.
Wikipedia v1.0
Diese
Potenziale
können
aber
häufig
wegen
besonders
schwieriger
Lage-
und
Standortbedingungen
wirtschaftlich
nicht
genutzt
werden.
However,
often
this
potential
cannot
be
harnessed
economically
owing
to
especially
difficult
local
conditions.
TildeMODEL v2018
Diese
Potenziale
können
aber
häufig
wegen
besonders
schwieriger
Lage-
und
Standortbedingungen
wirtschaftlich
nicht
genutzt
werden.
However,
often
this
potential
cannot
be
harnessed
economically
owing
to
especially
difficult
local
conditions.
TildeMODEL v2018
Es
sei
ohne
weiteres
vorstellbar,
daß
die
Maschine
auch
anderweitig
wirtschaftlich
vernünftig
genutzt
werden
könne.
It
is
possible
to
imagine
that
the
machine
might
be
used
in
another
way
which
is
just
as
profitable.
EUbookshop v2
Schwarzbrache,
Grünbrache,
die
nicht
wirtschaftlich
genutzt
wird
l/08/b
-
Fallow
land
with
no
economic
use
-
l/08/b
-
EUbookshop v2
Heute
hat
sich
der
Bestand
wieder
soweit
erholt,
daß
er
wirtschaftlich
genutzt
werden
kann.
Today,
the
continuance
generally
recovered
again
that
it
can
be
used
economically.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
eine
große
Artenzahl,
und
sehr
viele
Arten
werden
wirtschaftlich
als
Speisefische
genutzt.
But
there
is
a
greater
number
of
species
than
one
expects,
and
many
of
them
are
used
for
human
consumption.
ParaCrawl v7.1
Die
Umweltenergie
kann
direkt
oder
mit
geringer
Temperaturänderung
durch
Kältemaschinen
bzw.
Wärmepumpen
wirtschaftlich
genutzt
werden.
The
environmental
energy
can
be
utilised
economically,
either
directly,
or
with
slight
temperature
adjustment
via
chillers
or
heat
pumps.
ParaCrawl v7.1
Dieses
dem
Luftstrom
entzogene
Wasser
kann
in
Wasserauffangbehälter
19
gesammelt,
und
wirtschaftlich
genutzt
werden.
The
water
eliminated
from
the
airstream
may
be
collected
in
a
water
basin
19
and
used
for
commercial
purposes.
EuroPat v2
Eine
zentrale
Sammelstelle
für
die
Entsorgung
von
Säcken
und
Big-Bags
kann
wirtschaftlich
genutzt
werden.
A
central
collecting
point
for
the
disposal
of
bags
and
big
bags
can
be
used
economically.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
werden
die
Möglichkeiten
stehen,
die
sich
in
der
Barentssee
bieten,
und
ich
werde
daran
teilnehmen,
um
mit
einigen
schwedischen
Ministern
und
einer
Reihe
von
Experten
zu
erörtern,
ob
diese
Möglichkeiten
wirtschaftlich
genutzt
werden
können
und
ob
sie
unter
ökologischen
Gesichtspunkten
in
Frage
kommen
-
ein
weiteres
Thema,
bei
dem
zu
prüfen
ist,
ob
es
richtig
und
zweckdienlich
ist,
Untersuchungen
vorzunehmen.
It
will
focus
on
the
opportunities
that
exist
in
the
Barents
Sea,
and
I
will
be
present
in
order
to
discuss
with
some
Swedish
ministers
and
some
experts
whether
those
opportunities
are
economically
viable
or
not,
and
whether
they
are
viable
from
an
environmental
point
of
view
-
another
area
where
we
need
to
see
whether
it
is
right
and
appropriate
to
carry
out
investigations.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
wenn
wir
so
lange
warten,
dann
gibt
es
in
Europa
keine
Eisenbahn
mehr,
die
wirtschaftlich
genutzt
wird.
Ladies
and
gentlemen,
if
we
wait
that
long
there
will
not
be
any
railways
left
in
Europe
that
are
operated
on
a
commercial
basis.
Europarl v8
Allgemein
ist
es
jedoch
wünschenswert,
die
Verwendung
erneuerbarer
Energiequellen
zu
fördern
und
optimale
Methoden
ausfindig
zu
machen,
wie
sie
wirtschaftlich
rentabel
genutzt
werden
können.
Generally
speaking,
however,
the
use
of
renewable
energy
sources
should
be
supported
and
the
best
ways
sought
to
make
them
economically
viable.
TildeMODEL v2018