Übersetzung für "Wirkt zurück" in Englisch

Das Bildungsmarketing wirkt zurück auf die Qualität der BUdungsangebote.
The way training is marketed has a retroeffect on the quality of training provision.
EUbookshop v2

Das Kind zieht sich sozial zurück, wirkt verschlossen und zurückhaltender.
The child withdraws socially and seems quieter and less outgoing.
ParaCrawl v7.1

Jede Tat wirkt auf uns zurück mit gleicher Kraft und Wirkung.
Every action affects us back with the same force and effect.
ParaCrawl v7.1

Diese Schwierigkeit, eine Wirtschaftsstrategie zu entwickeln, wirkt zurück auf die Entwicklung einer Strategie im, Bereich der Humanressourcen.
Each one of these problems Is managed by a person whose role is to modify the situation in line with the direction chosen.
EUbookshop v2

Es wirkt einerseits zurück auf das Prothrombin (Faktor II) im Sinne einer Regulation des Gerinnungsvorgangs, vor allem aber bewirkt es die Überführung von Fibrinogen (Faktor in Fibrinmonomer (FS) unter Peptidabspaltung, welches dann zum Fibrinpolymer gerinnen kann.
On the one hand, it acts back upon prothrombin (Factor II) in the sense of regulating the coagulation process but, in particular, it brings about the conversion of fibrinogen (Factor I) into fibrin monomer (FS), with the splitting off of peptide, which can be coagulated to give fibrin polymer.
EuroPat v2

Diese Veränderung wirkt zurück auf seine Bezugspersonen (Familie, Mitschüler und Lehrer), die infolgedessen ihre Einschätzung des Potentials des Kindes modifizieren, ihm somit entsprechende Erwartungen entgegenbringen und besondere Unterstützung zuteil werden lassen.
These results are confirmed by two other studies. They show differences in rates of dropout, which are lower by respectively 17% (Rome Head Start Programme) and 21% (Early Training Project) for the groups which had attended preschool education (Schweinhart and Weikart, 1985).
EUbookshop v2

Erfindungsgemäß wirkt diese Spannungsregelung zurück auf die Eingänge der Stromquellen um bei einer zu hohen Spannung die Nachspeisung aus den Stromquellen zu verringern.
Advantageously, this voltage regulator acts back upon the inputs of the power sources, such that it can prevent flow-back from the power sources when the voltage is too high.
EuroPat v2

Falls nun - sei es durch Unebenheiten des Untergrundes oder aus welchen Gründen auch immer - die Lagerbockplatte 19 in Längsrichtung 10 verschoben wird, so drückt sie gegen einen der Gummikörper 13 und presst diesen zusammen, wodurch die Längsbewegung der Lagerbockplatte 19 zunehmend gedämpft wird, und wird anschließend durch die Elastizität des Gummikörpers 13, die als Feder wirkt, wieder zurück in die Ausgangslage bewegt, indem sich der Gummikörper 13 wieder entspannt.
In case the bearing block plate 19 is moved in longitudinal direction 10 either due to uneven ground or for other reasons it presses against one of the rubber elements 13 and compresses it which dampens the longitudinal movement of the bearing block plate 19 increasingly and is subsequently moved back into its initial position due to the elasticity of the rubber element 13 which has a spring effect in that the rubber element unloads again.
EuroPat v2

Hierzu muss ein Moment auf den Körper 3 ausgeübt werden, das wiederum auf das Motorrad 2 zurück wirkt.
For this, a torque has to be exerted on body 3 which, in turn, acts back on motorcycle 2 .
EuroPat v2

Diese Rechtsunsicherheit wirkt dann wieder zurück auf die ästhetische Praxis, wodurch Recht in die Entwicklung der Kunst regulierend und normierend eingreift.
This legal insecurity in turn affects aesthetic practice, which means that the law intervenes in the development of art in a regulating and normative way.
ParaCrawl v7.1

Sie kristallisieren sich und dies wirkt auf euch zurück: Auch die Herz-Liebes-Flamme wird in einem nie gekannten Maße brennen.
They will crystallize and this has an effect on you: your own heart-love-flame will burn like never before.
ParaCrawl v7.1

Alles wirkt zurück, kehrt zurück, alles… Das ist die indirekte Folge, die sich gegen den Menschen richtet.
It all bounces back, it all turns around, everything has a rebound affect against the person himself.
ParaCrawl v7.1

Trotz Sklaverei und Kolonisierung - oder vielleicht gerade deshalb - erreichte der Einfluss der afrikanischen Musik die weitest entfernten Gebiete der Welt und wirkt auch wieder zurück.
In spite of slavery and colonialism - or maybe because of it – the influence of African music has spread to many corners of the world and is flourishing back.
ParaCrawl v7.1

Sie kristallisieren sich und dieses wirkt auf euch zurück: Auch die Flamme eures Herzens wird in einem nie gekannten Maße brennen.
They will crystallize and this has an effect on you: your own heart-love-flame will burn like never before.
ParaCrawl v7.1

Die Frage nach dem Realitätsgrad und der Zugehörigkeit von »Ingold Airlines« zu Kunst oder Wirtschaft ist nicht eindeutig zu beantworten: Wirklichkeit entpuppt sich als potentiell simuliert, und Simuliertes wirkt auf Reales zurück.
The questions of the degree of reality and whether 'Ingold Airlines' is art or business have not been clearly answered: reality turns out to be potentially simulated, and simulation has its effects on reality.
ParaCrawl v7.1

Sichtlich beeindruckt von der Magdeburger Offensive zog sich Jena weit zurück, wirkte nervös und zaudernd, Fehlpässe häuften sich.
Impressed by Magdeburg's offense, Jena withdrew to their own half, looking nervous and hesitating, the number of mistimed passes increasing.
Wikipedia v1.0

Nachdem sein Vertrag am 5. Juni 1887 ausgelaufen war, kehrte er zunächst nach Deutschland zurück, wirkte anschließend aber erneut vom 2. September 1889 bis zum 10. September 1901 an der Universität Tokio.
He returned once to Germany on the expiration of his contract, but his contract was renewed again from 2 September 1889 to 10 September 1901.
WikiMatrix v1

Danach kehrte er nach Litauen zurück, wirkte als Priester in verschiedenen Kirchen und arbeitete seit 1966 in Paberž?, wo er sich nicht nur um seine Pfarrgemeinde kümmerte, sondern auch um Waisenkinder, Drogenabhängige, Alkoholiker und Heimatlose.
Father Stanislovas was accused of anti-government activities and sentenced to 10 years imprisonment in a concentration camp in Inta and Vorkuta. After his imprisonment, he returned to Lithuania where lived as a priest in Paberž? from 1966, and not only looked after his own parish, but also took care of orphaned children, drug addicts, alcoholics and homeless people who came to him from all over Lithuania.
ParaCrawl v7.1

Mit einem süffisanten Grinsen, durch das er einige Jahre älter wirkte, kehrte Ted zurück hinter die Bar.
With a smirk that made him appear several years older, Ted turned around and went back behind the bar.
ParaCrawl v7.1