Übersetzung für "Wirkt sich nachteilig aus" in Englisch
Bei
einem
befestigten
Schleifblatt
wirkt
sich
dieser
Schlupf
nachteilig
aus.
With
a
fixed
grinding
sheet,
this
slippage
becomes
disadvantageous.
EuroPat v2
Die
schnelle
Desaktivierung
der
Katalysatoren
durch
Koksabscheidung
wirkt
sich
ebenfalls
nachteilig
aus.
The
rapid
deactivtion
of
the
catalysts
as
a
result
of
coking
is
also
a
disadvantage.
EuroPat v2
Dies
wirkt
sich
für
uns
nachteilig
aus.
So
it
is
hardly
surprising
that
it
is
difficult
to
reach
agreement
on
some
points.
EUbookshop v2
Wenn
die
Schlitze
genügend
schmal
sind,
wirkt
sich
dies
nicht
nachteilig
aus.
If
the
slots
are
narrow
enough,
this
has
no
detrimental
effect.
EuroPat v2
Das
wirkt
sich
nachteilig
aus.
That
is
a
detrimental
step.
Europarl v8
Die
mangelnde
Marketingerfahrung
im
Zusammenhang
mit
dem
europäischen
und
dem
Weltmarkt
wirkt
sich
zusätzlich
nachteilig
aus.
The
result
is
a
crisis
of
confidence
and
a
diversion
of
European
capital,
notably
to
the
American
programme
industry.
EUbookshop v2
Dieses
wirkt
sich
nachteilig
aus,
da
extrem
laute
und
stark
belästigende
Geräusche
entstehen.
This
has
a
detrimental
effect
since
extremely
loud
and
very
objectionable
noises
are
produced.
EuroPat v2
Der
konstruktionsbeding
um
ca.
9
mm
längere
Schaft
wirkt
sich
dabei
nicht
nachteilig
aus.
The
shaft,
which
for
structural
reasons
is
about
9
mm
longer,
has
no
disadvantageous
effect.
EuroPat v2
Dies
wirkt
sich
besonders
dann
nachteilig
aus,
wenn
Schaltungen
mit
feinen
Leiterbahnen
hergestellt
werden
sollen.
This
has
a
particularly
adverse
effect
if
circuits
are
to
be
produced
with
fine
conductor
tracks.
EuroPat v2
Weiterhin
wirkt
sich
nachteilig
aus,
daß
die
beiden
Verbindungsbohrungen
in
einem
spitzen
Winkel
aufeinander
treffen.
Furthermore,
it
is
disadvantageous
that
the
two
connection
boreholes
meet
at
an
acute
angle.
EuroPat v2
Dies
wirkt
sich
ganz
besonders
nachteilig
aus,
wenn
hochwertig
und
aufwändig
beschichtete
Gläser
verarbeitet
werden.
This
is
particularly
disadvantageous
if
glasses
with
a
high-quality
and
expensive
coating
are
being
processed.
EuroPat v2
Das
wiederum
wirkt
sich
nachteilig
aus
auf
das
erzielte
Preis-Leistungs-Verhältnis,
auf
die
militärischen
Fähigkeiten
der
Mitgliedstaaten
und
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
wehrtechnisch-industriellen
Basis
Europas
(EDITB)
aus.
This,
in
turn,
has
brought
negative
consequences
for
the
efficiency
of
public
spending,
for
Member
States’
military
capabilities
and,
finally,
for
the
competitiveness
of
Europe’s
Defence
Industrial
and
Technological
Base
(EDITB).
TildeMODEL v2018
Die
rasche
Veralterung
der
Technik
in
manchen
Bereichen
in
Verbindung
mit
der
Auslegung,
derzufolge
Normen
de
facto
verbindlich
seien,
wirkt
sich
besonders
nachteilig
aus,
wenn
wie
im
Bereich
der
Informationstechnologien
Normen
naturgemäß
dem
technischen
Fortschritt
hinterherhinken.
The
rapid
technological
obsolescence
in
certain
sectors,
coupled
with
the
interpretation
that
standards
are
de
facto
requirements,
is
particularly
harmful
where,
by
the
very
nature
of
things,
the
adoption
of
a
standard
lags
some
way
behind
technological
progress
(as
is
the
case
in
the
information
technology
field).
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
bekannten
Anordnungen
wirkt
sich
besonders
nachteilig
aus,
dass
die
Fundamentteile
nicht
federnd
gelagert
werden
können
und
dass
eine
besonders
schwere
Fundamentausführung
mit
grossem
Platzbedarf
erforderlich
ist,
da
die
atmosphärische
Belastung
voll
vom
Fundament
aufgenommen
werden
muss.
It
is
especially
disadvantageous
in
these
well
known
arrangements
that
the
foundation
parts
cannot
be
spring-supported.
Furthermore,
an
especially
heavy
foundation
is
required
having
a
relatively
large
space
requirement
since
the
atmospheric
load
must
be
completely
absorbed
by
the
foundation.
EuroPat v2
Hierbei
wirkt
sich
nachteilig
aus,
daß
für
jedes
Element,
insbesondere
bei
einer
kostengünstigen
Fertigung,
die
vorgegebenen
Maße
nur
innerhalb
gewisser
Toleranzen
eingehalten
werden
können.
The
disadvantage
hereby
is
that,
for
each
element,
particularly
in
cost-favourable
production,
the
prescribed
dimensions
can
only
be
maintained
within
certain
tolerances.
EuroPat v2
Das
wirkt
sich
besonders
dann
nachteilig
aus,
wenn
durch
Messungen
in
mehr
oder
weniger
großen
Zeitabständen
die
zeitliche
Veränderung,
z.B.
durch
Alterung,
verfolgt
werden
soll.
Particularly
this
causes
disadvantages
when,
the
time
variation,
e.g.,
by
aging,
is
to
be
followed,
by
measurements
in
more
or
less
large
time
periods.
EuroPat v2
Bei
diesen
Verfahren
wirkt
sich
nachteilig
aus,
daß
von
einem
vorgefertigten
Cobalt(II)-acetylacetonat
ausgegangen
werden
muß,
dessen
Herstellung
bereits
sehr
aufwendig
ist.
A
drawback
of
this
process
is
that
a
previously
prepared
cobalt(II)
acetylacetonate
must
be
used
whose
preparation
is
itself
very
costly.
EuroPat v2
Dies
wirkt
sich
besonders
nachteilig
aus
bei
dem
Einsatz
derartiger
Folien
in
den
elektrischen
Bauteilen
von
Verkehrs-
und
Transportmitteln,
Fernmelde-
und
Datenverarbeitungsanlagen.
Thiis
is
of
particular
disadvantage
when
such
films
are
used
in
electrical
components
in
traffic,
transportation,
telecommunication
and
data
processing
equipment.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
wirkt
sich
nachteilig
aus,
daß
die
Verschieberichtung
von
der
Drehspindel
weg
durch
den
Anschlag
blockiert
ist,
so
daß
der
Wechseleinsatz
beim
Entfernen
immer
zur
Drehspindel
hin
geschoben
werden
muß.
Furthermore,
it
is
a
disadvantage
that
the
displacement
direction
away
from
the
spindle
is
blocked
by
the
fence
(stop),
so
that
when
removing
the
change
insert
one
must
always
move
it
toward
the
spindle.
EuroPat v2
Außerdem
wirkt
es
sich
nachteilig
aus,
daß
der
kautschukelastische
Dichtring
und
der
Schneidring
praktisch
nur
durch
den
hydraulischen
Druck
vorgespannt
werden,
weil
deswegen
während
der
Schwenkbewegung
des
Schaltorganes
bzw.
dem
Schaltvorgang
keine
ausreichende
Anpressung
des
Schneidringes
auf
die
Brillenplatte
erzielt
wird.
Moreover,
there
is
also
the
disadvantage
that
the
flexible
rubber
sealing
ring
and
the
cutting
ring
are
only
prestressed
by
the
hydraulic
pressure,
since
during
the
swinging
movement
of
the
shutter
mechanism
insufficient
pressure
of
the
cutting
ring
on
to
the
face
plate
is
achieved.
EuroPat v2
In
der
Kommunikation
wirkt
es
sich
sehr
nachteilig
aus,
wenn
einem
Maschinenteil,
einer
Krankheit,
einem
Medikament
etc.
mehrere
Benennungen
innerhalb
eines
Fachgebietes
zugeordnet
sind.
It
is
a
great
disadvantage
in
communication
if
a
machine
component,
an
illness,
a
drug
etc.
has
several
names
within
one
field
of
specialization.
EUbookshop v2
Bei
diesem
Verfahren
wirkt
sich
nachteilig
aus,
daß
von
einem
vorgefertigten
Cobalt(II)-acetylacetonat
ausgegangen
werden
muß,
dessen
Herstellung
bereits
sehr
aufwendig
ist.
A
drawback
of
this
process
is
that
a
previously
prepared
cobalt(II)
acetylacetonate
must
be
used
whose
preparation
is
itself
very
costly.
EuroPat v2
Dies
wirkt
sich
insbesondere
dann
nachteilig
aus,
wenn
an
der
Kraftstoffeinspritzpumpe
eine
sogenannte
Leiselaufeinrichtung
verwirklicht
ist,
mit
der
die
Förderrate
des
Pumpenkolbens
reduziert
werden
soll.
This
becomes
particularly
disadvantageous
if
the
fuel
injection
pump
is
equipped
with
a
so-called
quiet
operation
device,
which
is
intended
to
reduce
the
pumping
rate
of
the
pump
piston.
EuroPat v2
Die
damit
verbundene
grössere
Bandbreite
und
dadurch
schlechtere
Rauschunterdrückung
des
Phasenregelkreises
wirkt
sich
nicht
nachteilig
aus,
da
bei
ihrem
Auftreten
der
Kreis
ohnehin
nicht
eingeschwungen
ist.
The
larger
bandwidth
and
hence
poorer
noise
suppression
which
this
entails
in
the
phase-locked
loop
does
not
have
any
disadvantageous
effects,
since
upon
their
occurrence
the
loop
is
not
yet
locked.
EuroPat v2
Das
bewegliche
Abheben
von
der
Stapelstation
wirkt
sich
nicht
nachteilig
aus,
da
die
Einzelabschnitte
auf
der
Positionierstation
nicht
in
einer
exakten
Lage
abgelegt
werden
müssen.
Lifting
and
moving
the
plates
from
the
stacking
station
does
not
have
a
disadvantageous
effect
as
the
individual
portions
do
not
have
to
be
deposited
at
the
positioning
station
in
a
precise
position.
EuroPat v2
Dies
wirkt
sich
jedoch
nicht
nachteilig
aus,
da
gerade
bei
modernen
Technologieprozessen
sehr
kleine
Strukturen
für
digitale
Logik
gebaut
werden
können,
während
höherer
Schaltungsaufwand
auf
der
Analogseite
wesentlich
aufwendiger
zu
realisieren
ist.
This
is
not
disadvantageous,
however,
precisely
because
in
modern
industrial
processes,
vary
small
structures
can
be
made
for
digital
logic,
while
greater
circuit
complication
on
the
analog
side
is
much
more
expensive
to
attain.
EuroPat v2
Zudem
wirkt
es
sich
nachteilig
aus,
dass
die
Stellantriebsfunktion
hier
nicht
durch
einen
Sicherheitsölkreis
direkt
gesichert
werden
kann.
An
additional
disadvantageous
effect
is
that
the
actuating
drive
function
cannot,
in
this
case,
be
made
safe
directly
by
means
of
a
hydraulic
oil
safety
circuit.
EuroPat v2