Übersetzung für "Wirklich notwendig" in Englisch

Darum muss ich Sie einfach einmal bitten, das ist wirklich notwendig.
I simply must ask you to do that; it is really vital.
Europarl v8

Ich denke, dass dies wirklich notwendig ist.
I think that this is really needed.
Europarl v8

Dies ist nämlich wirklich notwendig, um Auslieferungen zu vereinfachen.
The fact of the matter is that this is really essential to facilitating extradition.
Europarl v8

Diese Studie muß zeigen, ob eine gemeinsame EU-Anpassung wirklich notwendig ist.
This study would indicate whether EU harmonisation is really required.
Europarl v8

Irgendwann werden wir uns auf diejenigen beschränken müssen, die wirklich notwendig sind.
At some point we will have to limit ourselves to the ones that are essential.
Europarl v8

Harmonisierung nur dort, wo es wirklich unbedingt notwendig ist.
Let there be harmonisation only where it is really, absolutely necessary.
Europarl v8

Zuerst sollten wir die institutionellen Reformen, die wirklich notwendig sind, durchführen.
Let us first carry out the institutional reforms that are really necessary.
Europarl v8

Wirklich notwendig ist eine geregelte Dezentralisierung der Gemeinsamen Fischereipolitik.
What is really needed is for the common fisheries policy to be properly decentralised.
Europarl v8

Doch sie bleibt hinter dem zurück, was wirklich notwendig ist.
It falls short, however, of what is actually needed.
Europarl v8

Ist der regelmäßige Alarmismus bei Lebensmittelskandalen wirklich notwendig?
Is the alarmism that regularly arises with food scandals really necessary?
WMT-News v2019

Ist es wirklich notwendig, das ganze Zeug hier zu kaufen?
Is it really necessary to buy all this stuff?
Tatoeba v2021-03-10

Zudem sind für solche Waren und Dienstleistungen wirklich kultivierte Verbraucher notwendig.
In addition, such goods and services require properly cultivated consumers.
News-Commentary v14

Ist es denn wirklich notwendig, sämtliche Emissionen zu kappen?
Is it really necessary for us to cut all emissions?
News-Commentary v14

Die Forscher von Harvard haben nachgefragt, ob dieser Papierkrieg wirklich notwendig ist.
Harvard’s researchers ask: is this red tape strictly necessary?
News-Commentary v14

Bronze: Nutzen Sie den Drucker nur, wenn es wirklich notwendig ist.
Minimal commitment: only print when really necessary.
TildeMODEL v2018

Higgins, sind die Murmeln wirklich notwendig?
I say, Higgins, are those pebbles really necessary?
OpenSubtitles v2018

James, sind die wirklich notwendig?
James, are those really necessary?
OpenSubtitles v2018

Ein weiterer Handelsstreit ist zum jetzigen Zeitpunkt wirklich nicht notwendig.
Another WTO dispute is not needed at this time.
TildeMODEL v2018

Ist ein neuer Rechtsrahmen für die Schaffung eines leistungsfähigen EU-Zahlungsverkehrsmarkts wirklich notwendig?
Is a New Legal Framework really necessary to create an efficient EU payments market ?
TildeMODEL v2018

Sind die Reformvorschläge wirklich notwendig und angemessen zum jetzigen Zeitpunkt?
Are the reform proposals really necessary and appropriate at this juncture?
TildeMODEL v2018

War das wirklich notwendig, so streng mit uns zu sein?
Was it really necessary to be so strict with us?
OpenSubtitles v2018

Bist du sicher, dass dies wirklich notwendig ist?
Are you sure this is really necessary?
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, ist das denn hier wirklich notwendig?
Hey, listen. Is this thing really necessary?
OpenSubtitles v2018

Ach, komm schon, Elijah, ist das alles denn wirklich notwendig?
Oh, bother, Elijah. Is all this truly necessary?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, er ist verrückt, aber findest du das wirklich notwendig?
Look, I know he's crazy, but do you really think that's necessary?
OpenSubtitles v2018

Uh, das ist wirklich nicht notwendig.
Uh, that's really not necessary.
OpenSubtitles v2018

Alter, ist das wirklich notwendig?
Dude, is that really necessary?
OpenSubtitles v2018

O Herr... ist es wirklich notwendig, dass Du mir alles nimmst?
Lord, do you really want to take away everything from me?
OpenSubtitles v2018