Übersetzung für "Notwendig" in Englisch

Ich persönlich halte sie sogar für absolut notwendig und angemessen.
Personally, I believe they are essential and appropriate, but this omission in the law has not come about by chance.
Europarl v8

Was macht denn dieses Übel so notwendig?
Yet what makes the evil necessary?
Europarl v8

Diese Erwägungen sind hinsichtlich der Diskussion über den UN-Menschenrechtsrat notwendig.
These considerations are necessary in relation to the debate on the United Nations Human Rights Council.
Europarl v8

Ich glaube, dies alles war notwendig.
I think all of this was needed.
Europarl v8

Ich denke, dass dort öffentlich-private Partnerschaften notwendig sind.
There, I think that public-private partnerships are necessary.
Europarl v8

Daher sind eine EU-Rechtsvorschrift und der Beistand der EU notwendig.
This is why EU regulation is necessary and why the assistance of the EU is necessary.
Europarl v8

Für die burmesischen Flüchtlinge ist sofortige humanitäre Hilfe und Asyl notwendig.
Immediate humanitarian aid and refuge is needed for Burmese refugees.
Europarl v8

Es ist unbestritten, dass es notwendig war.
Yet it is clear that it was necessary.
Europarl v8

Um das zu erreichen, sind jedoch weitergehende Anstrengungen notwendig.
For this to happen, however, further efforts are necessary.
Europarl v8

Dementsprechend glauben wir, dass es notwendig ist, die Gesetzesgrundlage zu ändern.
Accordingly, we feel it is essential to alter the legal basis.
Europarl v8

Wir werden kontrollieren, ob hier eine strengere Regelung notwendig ist.
We will check whether a more stringent regulation is needed here.
Europarl v8

Diese Aufstockung des ELER ist notwendig, besonders in diesen Krisenzeiten.
This top-up to the EAFRD is necessary, especially at a time of crisis.
Europarl v8

Daher ist es notwendig, dass auch ein anderes Netzwerk entsteht.
It is therefore necessary to create another network.
Europarl v8

Ein neuer Vertrag für eine neue Epoche ist notwendig.
There is a need for a new Treaty for a new era.
Europarl v8

Die Stärkung der Überwachung und Reglementierung ist ebenso notwendig.
The strengthening of supervision and regulation is equally necessary.
Europarl v8

Dabei ist es immer notwendig, alles ordnungsgemäß zu befolgen.
It is always necessary to go through everything in order.
Europarl v8

Ich möchte daher betonen, dass die Einrichtung eines Informationsmanagementsystems notwendig ist.
I would therefore like to emphasise the need to create an information management system.
Europarl v8

Hier ist es allerdings notwendig, eine gerechte Betrachtung anzuwenden.
It is necessary, in this regard, however, to take an even-handed view.
Europarl v8

Es ist notwendig, insbesondere Kinder zu schützen.
It is necessary, in particular, to protect children.
Europarl v8

Diese Debatte über die Kohäsionspolitik nach 2013 ist daher dringend notwendig.
This debate on the cohesion policy after 2013 is therefore much needed.
Europarl v8

Finanzielle Ressourcen und der erforderliche reibungslose Betrieb sind diesbezüglich notwendig.
Financial resources and the required swiftness of operation are necessary for this purpose.
Europarl v8

Deswegen halte ich die Überarbeitung dieser Richtlinie für wichtig und notwendig.
I think therefore that it is important and necessary to review this directive.
Europarl v8

Außerdem ist es notwendig, auf die richtige Anwendung der Richtlinien zu achten.
It is also necessary to pay attention to the correct application of directives.
Europarl v8

Dies ist notwendig, um eine Gesetzeslücke zu vermeiden.
It is essential for this to occur in order to avoid an omission in the law.
Europarl v8

Die EU argumentiert, dass ein signifikanter Anstieg der öffentlichen Finanzierung notwendig sei.
The EU argues that there is a need for a significant increase in public funding.
Europarl v8

Sie sind notwendig, aber sie müssen sich auch lohnen.
They are necessary, but they must also be worthwhile.
Europarl v8