Übersetzung für "Wird zusammengeführt" in Englisch

August mit einem frontalen System über West Virginia zusammengeführt wird.
By August 6, Erin merged with a frontal system over West Virginia.
Wikipedia v1.0

Der dort erzeugte Dampf wird anschließend zusammengeführt und in einer zentralen Entspannungsturbine entspannt.
The steam generated there is subsequently brought together and expanded in a central expansion turbine.
EuroPat v2

Das Abgas expandiert dabei in dem Abgas-Strömungs-Rohr 5e und wird dann wieder zusammengeführt.
The exhaust gas expands here in the exhaust gas flow pipe 5 e and is then brought together again.
EuroPat v2

Ist der Typical Copy Merge Index nicht gefüllt, wird nach Position zusammengeführt.
If the Position is empty, too, then there is no merge.
ParaCrawl v7.1

Aber Interferometrie funktioniert nur, wenn das Licht aller Teleskope korrekt zusammengeführt wird.
However, interferometry only works if the light received by each telescope is successfully combined.
ParaCrawl v7.1

Einige Analysten glauben, dass die interne Kontrolle mit der Management-Kontrolle zusammengeführt wird.
Some analysts believe that internal control is merged with the management control.
ParaCrawl v7.1

Mittels derartiger Umlaufförderer 10 wird häufig Erntegut zusammengeführt und einem weiteren, schmaleren Förderer aufgegeben.
Such rotary conveyors 10 are frequently used to gather together crop and deliver them to a further, narrower conveyor.
EuroPat v2

Das Ansaugsystem besitzt eine Rohluftansaugleitung, welche kurz vor einem Filtergehäuse mit der Verbindungsleitung zusammengeführt wird.
The intake system has a raw air intake line which is brought together with the connecting line shortly ahead of a filter housing.
EuroPat v2

Somit ergeben sich zwei Y-förmige Weichen, in denen das Licht aufgeteilt bzw. zusammengeführt wird.
Thus, two Y-shaped branchings are formed, in which the light is first separated and then combined, respectively.
EuroPat v2

In diesem Fall ist es bevorzugt, wenn die Waschflüssigkeit mit der Mutterlauge zusammengeführt wird.
In this case it is preferable when the washing liquid is combined with the mother liquor.
EuroPat v2

Die beste verfügbare Wissenschaft wird nun zusammengeführt, um gemeinsame Unsicherheitsspannen von künftigem Meeresspiegel zu bestimmen.
The best available science is now converging towards a common uncertainty range of future sea-level rise.
ParaCrawl v7.1

Sie nahmen erstaunlich viel Material auf, das hier zum ersten Mal zusammengeführt wird.
They recorded a surprisingly vast amount of material, all of which is collected here.
ParaCrawl v7.1

Die Biennalen sind also der Ort geworden, wo scheinbar Unversöhnliches aus allen Himmelsrichtungen zusammengeführt wird.
The biennials have thus become the places where things perceived as irreconcilable are brought together from all directions.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, wenn dieses Zusammenspiel zwischen Zivilem und Militärischem funktionieren soll, müssen wir auch dafür Sorge tragen, dass es zwischen diesen Ebenen keinen institutionellen Dualismus gibt, sondern dass dieses zusammengeführt wird.
I believe that, if this interaction between the civilian and military authorities is to work, we must ensure that there is no institutionalised duplication of effort or duality of purpose but that the civilian and military efforts are yoked together.
Europarl v8

Die meisten Familienangehörigen, die in Ausübung des Rechts auf Familienzusammenführung einreisen dürfen, genießen einen großen Vorteil im Vergleich zu anderen Arten von Einwanderern, da sie sehr enge Beziehungen zu einem Menschen besitzen - der mit seinen Familienangehörigen zusammengeführt wird -, der bereits im Aufnahmeland etabliert ist, was die Möglichkeit ihrer Integration weitaus leichter macht.
The majority of family members admitted on the basis of the right to family reunification have a great advantage, compared to other types of immigrant, since they already maintain very close links with a person - the person who is being reunified with their family - who is already established in the receiving country, which makes it far easier for them to integrate.
Europarl v8

Es geht darum, dass das Fachwissen zusammengeführt wird, dass Therapeuten voneinander lernen, Patienten oder Suchtkranke Einblick in erfolgreiche Behandlungsmethoden erlangen.
What matters is that expertise is combined, that practitioners learn from one another, that patients or addicts gain awareness of successful treatment methods.
Europarl v8

Dabei sollte gewährleistet werden, daß die in den verschiedenen Fach­gruppen geleistete Arbeit mit Bezug zur europäischen Beschäftigungspolitik zusammengeführt wird, um es dem WSA zu ermöglichen, die europäische Beschäftigungspolitik kontinuierlich zu verfolgen und eigene Beiträge zu leisten.
One should ensure that the work on European employment policy carried out by different ESC sections is coordinated, so that the ESC can follow European employment policy continually and make its own contributions.
TildeMODEL v2018

Durch die Zusammenlegung der Ausschüsse für die Freizügigkeit und für die soziale Sicherheit wird ein neues Gremium entstehen, in dem der Beitrag der Sozialpartner zu diesem neuen umfassenden Ansatz bei der Freizügigkeit zusammengeführt wird.
Merging of the committees on freedom of movement and social security will give rise to a new institution capable of centralising the contribution of the social partners to this new broader approach to freedom of movement.
TildeMODEL v2018

Die KIC können ihrerseits die Nutzung exzellenter öffentlicher Forschung, die in den Initiativen zur gemeinsamen Programmplanung zusammengeführt wird, beschleunigen und fördern und dadurch der Fragmentierung im Bereich der Innovation entgegenwirken.
In turn, KICs can speed up and foster the exploitation of excellent public research pooled together by the JPIs, thereby addressing fragmentation in innovation.
DGT v2019

Durch die Anwendung von Artikel 169 wird ein Rahmen geschaffen, in dem eine kritische Masse von Ressourcen zusammengeführt wird, und sie erlaubt die dauerhafte Integration nationaler Programme, namentlich in wissenschaftlicher, organisatorisch-administrativer und finanzieller Hinsicht.
Through the application of Article 169 a framework is created which pools a critical mass of resources and allows for the lasting integration of national programmes, including scientific, management and financial aspects.
TildeMODEL v2018

Durch sie soll die Zerstückelung der europäischen Forschung überwunden werden, indem die kritische Masse an Ressourcen und Fachwissen auf europäischer Ebene zusammengeführt wird, die erforderlich ist, um europaweit die Führung zu übernehmen.
They aim to overcome the fragmentation of European research by networking together the critical mass of resources, networking the expertise needed to provide European leadership.
TildeMODEL v2018

Zu Überschneidungen kommt es bei Kunstfasern, wo das Polyamid- und Elasthan-Geschäft von Invista mit dem Polyester-Geschäft von Koch zusammengeführt wird.
The transaction will bring together two businesses in the area of man-made fibres: Invista's nylon and elastane businesses and Koch's polyester businesses.
TildeMODEL v2018