Übersetzung für "Wird derzeit überprüft" in Englisch
Die
Sicherheit
des
Arzneimittels
Zinbryta
gegen
multiple
Sklerose
wird
derzeit
überprüft.
The
safety
of
the
multiple
sclerosis
medicine
Zinbryta
is
being
reviewed.
ELRC_2682 v1
Ein
Großteil
des
geltenden
Chemikalienrechts
wird
derzeit
überprüft.
Most
of
the
current
legislation
on
chemicals
is
under
revision.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
wird
derzeit
überprüft,
um
sie
noch
effizienter
zu
gestalten.
The
Regulation
is
now
under
review
with
a
view
to
making
it
even
more
efficient.
TildeMODEL v2018
Wird
das
Land
derzeit
überprüft
oder
wurde
es
überprüft?
Is
the
country
being
reviewed
or
has
it
been
reviewed?
TildeMODEL v2018
Die
Gesamtpolitik
der
Gemeinschaft
in
bezug
auf
die
Umweltaufklärung
wird
derzeit
überprüft.
The
project's
main
objective
is
to
build
up
local
consensus
about
nature
conservation
and
sustainable
land
use
in
the
area.
EUbookshop v2
Die
EU-Roamingverordnung,
die
2010
ausläuft,
wird
derzeit
überprüft.
The
EU
Roaming
Regulation
which
will
expire
in
2010,
is
currently
under
review.
TildeMODEL v2018
Wo
sie
auf
diesem
Weg
stehen,
wird
derzeit
turnusgemäß
überprüft.
Their
progress
on
this
path
is
currently
being
reviewed
at
regular
intervals.
ParaCrawl v7.1
Die
weitere
Erschließung
der
Tiefbaumine
wird
derzeit
überprüft.
Further
development
of
the
underground
mine
is
currently
under
review.
ParaCrawl v7.1
Die
Zulassung
von
Glyphosat
in
der
Europäischen
Union
beispielsweise
wird
derzeit
überprüft.
Glyphosate's
authorization
in
the
European
Union,
for
example,
is
currently
up
for
review.
ParaCrawl v7.1
Herr
Jiao
Lins
Beschwerdefall
wird
derzeit
überprüft.
Mr.
Jiao
Lin's
complaint
case
is
currently
underway.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Politik
für
Sonderprüfungen
wird
derzeit
überprüft.
The
global
policy
for
Specials
is
currently
under
review.
ParaCrawl v7.1
N
131/92
–
Regionalfonds
für
Unternehmen
und
Beschäftigung
(wird
derzeit
überprüft)
N
131/92
-
Regional
enterprise
and
employment
fund
(in
the
process
of
being
re-examined)
TildeMODEL v2018
Die
Politik
der
Regierung
im
ammenhang
mit
den
Ausgaben
für
den
Fremdenverkehr
wird
derzeit
überprüft.
Government
policy
in
relation
to
expenditure
on
tourism
is
currently
being
reviewed.
EUbookshop v2
Die
Niederlande
haben
diesbezüglich
bereits
Schritte
unternommen,
und
die
Entwicklungshilfe
wird
derzeit
überprüft.
All
of
the
residents
of
the
European
Community
need
to
have
the
same
rights
and
same
duties.
It
is
necessary
for
the
Community
to
act.
EUbookshop v2
Die
Förderung
bei
der
vierten
Bohrung
wurde
in
der
ersten
Juliwoche
aufgenommen
und
wird
derzeit
überprüft.
The
fourth
well
was
brought
on
production
in
the
first
week
of
July
and
is
being
monitored.
ParaCrawl v7.1
Die
einschlägige
Politik
der
Union
wird
derzeit
eingehend
überprüft,
und
die
Nichtregierungsorganisationen
sowie
die
öffentliche
Meinung
erwarten
greifbare
Ergebnisse.
The
Union's
policy
on
the
matter
is
under
intense
scrutiny
and
non-governmental
organisations
and
public
opinion
expect
tangible
results.
Europarl v8
Das
Bankengesetz
von
1993
wird
derzeit
überprüft,
um
den
Empfehlungen
der
GAFI
(Arbeitsgruppe
"Finanzielle
Aktionsgruppe
gegen
Geldwäsche")
Rechnung
zu
tragen.
The
1993
Banking
Law
is
being
reviewed
to
take
into
account
recommendations
of
the
GAFI
(Financial
Action
Group
on
Money
Laundering).
TildeMODEL v2018
Der
gemeinsame
zentrale
Unterrichtsplan,
durch
den
die
Ausbildung
der
Grenzschutzbeamten
europaweit
standardisiert
werden
soll,
wird
derzeit
überprüft.
The
common
core
curriculum,
aiming
at
standardising
the
training
of
border
guards
all
over
Europe,
is
currently
subject
to
review.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Rolle
der
Aufsichtsbehörde
für
betriebliche
Altersvorsorgesysteme
(OPRA)
wird
derzeit
überprüft,
und
die
Ergebnisse
dieser
Überprüfung
sollen
ebenfalls
in
das
Grünbuch
eingehen.
The
role
of
the
Occupational
Pensions
Regulatory
Authority
(OPRA)
is
also
currently
being
reviewed
and
the
findings
of
this
review
will
also
inform
the
Green
Paper.
TildeMODEL v2018
Fünf
Jahre
nach
seiner
Umsetzung
wird
der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
im
Lichte
einer
im
September
von
der
Kommission
veröffentlichten
Mitteilung,
in
der
die
Rolle
des
Pakts
bei
der
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitik
der
Mitgliedstaaten
beurteilt
wird,
derzeit
überprüft.
After
five
years
of
implementation,
the
Pact
is
being
reviewed
in
the
light
of
a
communication
issued
by
the
Commission
in
September
2004,
assessing
its
role
in
the
coordination
of
the
Member
States'
economic
policies.
TildeMODEL v2018
Diese
Liste
wird
derzeit
überprüft
und,
falls
notwendig,
auf
jeder
Sitzung
des
in
Artikel
15
genannten
Ausschusses
geändert,
der
viermal
jährlich
zusammentritt.
This
list
is
currently
reviewed
and,
if
necessary,
modified
at
each
meeting
of
the
Committee
referred
to
in
Art.15,
which
meets
four
times
per
year.
TildeMODEL v2018
Obgleich
das
Ergebnis
der
Überwachung
dieses
Jahres
als
insgesamt
zufrieden
stellend
betrachtet
wurde,
wird
die
Umsetzung
derzeit
überprüft.
Although
the
outcome
of
this
year's
exercise
was
considered
satisfactory
overall,
implementation
is
now
being
reviewed.
TildeMODEL v2018
Seine
Strategie
in
Bezug
auf
mineralische
Rohstoffe
und
Kohlenwasserstoffe
wird
derzeit
überprüft,
und
für
den
Zeitraum
2014–2018
wird
erwartet,
dass
eine
abgeänderte
Strategie
vorgelegt
und
mit
dem
grönländischen
Parlament
auf
der
Frühjahrssitzung
2014
beraten
wird.
Its
mineral
resource
and
hydrocarbon
strategy
is
currently
being
revised
and
an
amended
strategy
for
the
period
2014–18
is
expected
to
be
presented
to
and
discussed
with
the
Parliament
of
Greenland
during
the
spring
session
of
2014.
TildeMODEL v2018
Das
aktuelle
GSP-System,
das,
wie
der
Herr
Abgeordnete
andeutete,
Schuhausfuhren
aus
Ländern
wie
Indonesien
und
Thailand
begünstigt,
wird
derzeit
überprüft.
The
current
GSP
system,
which,
as
the
honourable
Member
indicates,
gives
benefits
to
the
shoe
exports
of
countries
such
as
Indonesia
and
Thailand,
is
currently
under
review.
EUbookshop v2
Derzeit
wird
überprüft,
wie
weit
auch
kleinere
und
mittlere
Unternehmen
für
eine
regelmäßige
Teilnahme
an
der
Untersuchung
gewonnen
werden
können.
Studies
are
currently
concentrating
on
how
SMEs
can
also
be
guaranteed
regular
participation
in
the
study.
EUbookshop v2
Die
Stufe
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.244/2009im
Hinblick
auf
die
Festlegung
von
Ökodesign-Anforderungen
an
nicht-gerichtete
Haushaltsbeleuchtung
wird
derzeit
überprüft.
Stage
6
of
Regulation
(EC)
No.244/2009with
regard
to
ecodesign
requirements
for
non-directional
household
lamps
is
currentlyunder
review.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme,
dass
das
globale
Klimasystem
ein
eher
träges
System
ist,
wird
derzeit
kritisch
überprüft.
The
hypothesis
that
the
global
climate
system
is
a
relatively
inert
system
is
currently
under
critical
review.
ParaCrawl v7.1