Übersetzung für "Wird deaktiviert" in Englisch
Zugang
wird
deaktiviert
nach
Ablauf
des
Passworts:
Time
when
account
will
be
disabled
after
expiration
of
password:
KDE4 v2
Du
hast
einen
Versuch,
bevor
dein
Armband
deaktiviert
wird.
You
get
one
shot
before
your
bracelet
shuts
it
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
Hauptenergie
abstellen,
wird
das
Gitter
deaktiviert.
If
you
could
find
a
way
to
shut
down
main
power,
the
shield
grid
will
go
down,
too.
OpenSubtitles v2018
Der
Antrieb
wird
in
6,3
Sekunden
gezündet,
dann
wird
er
deaktiviert.
We
will
be
firing
the
engines
for
6.3
seconds
before
disengaging.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wird
es
deaktiviert,
wenn
jemand
durchs
Tor
kommt.
Maybe
it's
triggered
to
deactivate
when
someone
comes
through
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Sicherheitsdeflektorschild
wird
deaktiviert...
sobald
Code
Blau
identifiziert
und
bestätigt
worden
ist.
The
security
deflector
shield
will
be
deactivated...
when
we
have
confirmation
of
your
code
transmission.
OpenSubtitles v2018
Die
Halbleiterscheibe
wird
dem
Entnahmekopf
entnommen,
indem
die
untere
Sperrvorrichtung
deaktiviert
wird.
The
semiconductor
wafer
is
removed
from
the
removal
head
by
the
lower
blocking
device
being
deactivated.
EuroPat v2
Wird
dies
jedoch
bejaht,
wird
die
Überwachung
deaktiviert.
If
it
is
affirmed,
however,
the
monitoring
is
deactivated.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
daß
die
Organisationsaufgabe
bis
zum
Ablauf
des
Zeitintervalls
deaktiviert
wird.
This
means
that
the
task
is
deactivated
until
the
expiration
of
the
time
interval.
EuroPat v2
Kopieformate
möglich
und
ihre
Anzeige
wird
entsprechend
deaktiviert
oder
unterdrückt.
Therefore,
their
screen
or
display
is
suitably
deactivated
or
suppressed.
EuroPat v2
Der
Startverdampferteil
9a
wird
dann
deaktiviert
oder
nur
noch
mit
geringer
Belastung
weiterbetrieben.
The
starting
evaporator
part
9
a
is
then
deactivated
or
continues
to
be
operated
only
with
a
low
load.
EuroPat v2
Bei
Erreichen
der
Leistungsstufe
null
wird
die
Heizung
deaktiviert
bzw.
ausgeschaltet.
On
reaching
the
power
stage
zero,
the
heater
is
deactivated
or
switched
off.
EuroPat v2
Wielange
noch,
bevor
das
Tor
deaktiviert
wird?
How
long
before
you
can
get
the
Gate
shut
down?
OpenSubtitles v2018
Aber
denk
daran,
heute
um
18
Uhr
wird
dein
Dienstausweis
deaktiviert.
Just
remember,
today
at
6:00
pm,
your
badge
is
disabled.
OpenSubtitles v2018
Danach
(ab
dem
Zeitpunkt
t4)
wird
die
Regelung
deaktiviert.
After
this
(after
time
point
t
4),
the
control
system
is
deactivated.
EuroPat v2
Das
System
wird
automatisch
deaktiviert,
sobald
der
Fahrer
das
Bremspedal
betätigt.
The
system
is
then
deactivated
once
the
driver
brakes.
WikiMatrix v1
Die
Schnittstelle
eth0
wird
deaktiviert
und
vom
LAN
getrennt.
The
interface
eth0
is
down
and
disconnected
from
LAN.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
schnelle
Aktion
dunkelgrau
angezeigt
wird,
ist
sie
deaktiviert.
If
the
quick
action
is
dark
grey,
it’s
off.
ParaCrawl v7.1
Secure
Erase
kann
nicht
ausgeführt
werden,
bis
Sicherheit
deaktiviert
wird.
Secure
Erase
cannot
run
until
security
is
disabled.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
eine
Signatur
und
wie
wird
sie
deaktiviert?
What
is
a
Signature
and
how
to
switch
it
off?
CCAligned v1
Klicken
Sie
auf
OK
und
Ihre
Lizenz
wird
deaktiviert.
Click
OK
and
your
license
will
be
deactivated.
ParaCrawl v7.1
Wenn
z.B.
ein
Servicemitarbeiter
Ihr
Unternehmen
verlässt,
dann
wird
dessen
Ressource
deaktiviert.
When
a
service
employee
leaves
your
company,
for
example,
their
resource
is
deactivated.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Weiterverarbeitung
von
Holz
wird
ab
sofort
deaktiviert.
Carpentery
deactivated
The
whole
economical
area
of
carpentery
will
be
deactivated
from
now
on.
ParaCrawl v7.1
Idealerweise
wird
NTLM
ganz
deaktiviert
oder
auf
bekannte
IP-Adressen
eingeschränkt.
Ideally,
NTLM
should
be
completely
deactivated
or
restricted
to
specific
IP
addresses.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
kraftstoffsparend
deaktiviert
wird
das
Aggregat
bei
jedem
Fahrzeugstillstand
über
drei
Sekunden
Dauer.
The
same
fuel-saving
measure
is
initiated
whenever
the
vehicle
is
stationary
for
over
three
seconds.
ParaCrawl v7.1
Den
alten
Transponder
in
den
nächsten
Tagen
deaktiviert
wird.
The
old
transponder
in
the
coming
days
will
be
disabled.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Einstellung
deaktiviert,
wird
die
Passcard
Passcard-Editor
angezeigt.
If
the
setting
is
unchecked,
the
Passcard
will
be
shown
in
the
Editor.
ParaCrawl v7.1
Das
Kontrollkästchen
wird
automatisch
deaktiviert,
wenn
Sie
die
Belegdaten
des
Rechnungskontrollbelegs
pflegen.
The
check
box
is
automatically
disabled
if
the
document
data
of
the
A/P
invoice
voucher
document
are
updated.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ein
Zahnrad
einen
Elektroschock
verursacht
hat,
wird
es
deaktiviert.
Once
a
cog
has
delivered
a
shock,
it
will
power
down.
ParaCrawl v7.1