Übersetzung für "Wird deaktiviert" in Englisch

Zugang wird deaktiviert nach Ablauf des Passworts:
Time when account will be disabled after expiration of password:
KDE4 v2

Du hast einen Versuch, bevor dein Armband deaktiviert wird.
You get one shot before your bracelet shuts it down.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Hauptenergie abstellen, wird das Gitter deaktiviert.
If you could find a way to shut down main power, the shield grid will go down, too.
OpenSubtitles v2018

Der Antrieb wird in 6,3 Sekunden gezündet, dann wird er deaktiviert.
We will be firing the engines for 6.3 seconds before disengaging.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wird es deaktiviert, wenn jemand durchs Tor kommt.
Maybe it's triggered to deactivate when someone comes through the gate.
OpenSubtitles v2018

Sicherheitsdeflektorschild wird deaktiviert... sobald Code Blau identifiziert und bestätigt worden ist.
The security deflector shield will be deactivated... when we have confirmation of your code transmission.
OpenSubtitles v2018

Die Halbleiterscheibe wird dem Entnahmekopf entnommen, indem die untere Sperrvorrichtung deaktiviert wird.
The semiconductor wafer is removed from the removal head by the lower blocking device being deactivated.
EuroPat v2

Wird dies jedoch bejaht, wird die Überwachung deaktiviert.
If it is affirmed, however, the monitoring is deactivated.
EuroPat v2

Das bedeutet, daß die Organisationsaufgabe bis zum Ablauf des Zeitintervalls deaktiviert wird.
This means that the task is deactivated until the expiration of the time interval.
EuroPat v2

Kopieformate möglich und ihre Anzeige wird entsprechend deaktiviert oder unterdrückt.
Therefore, their screen or display is suitably deactivated or suppressed.
EuroPat v2

Der Startverdampferteil 9a wird dann deaktiviert oder nur noch mit geringer Belastung weiterbetrieben.
The starting evaporator part 9 a is then deactivated or continues to be operated only with a low load.
EuroPat v2

Bei Erreichen der Leistungsstufe null wird die Heizung deaktiviert bzw. ausgeschaltet.
On reaching the power stage zero, the heater is deactivated or switched off.
EuroPat v2

Wielange noch, bevor das Tor deaktiviert wird?
How long before you can get the Gate shut down?
OpenSubtitles v2018

Aber denk daran, heute um 18 Uhr wird dein Dienstausweis deaktiviert.
Just remember, today at 6:00 pm, your badge is disabled.
OpenSubtitles v2018

Danach (ab dem Zeitpunkt t4) wird die Regelung deaktiviert.
After this (after time point t 4), the control system is deactivated.
EuroPat v2

Das System wird automatisch deaktiviert, sobald der Fahrer das Bremspedal betätigt.
The system is then deactivated once the driver brakes.
WikiMatrix v1

Die Schnittstelle eth0 wird deaktiviert und vom LAN getrennt.
The interface eth0 is down and disconnected from LAN.
ParaCrawl v7.1

Wenn die schnelle Aktion dunkelgrau angezeigt wird, ist sie deaktiviert.
If the quick action is dark grey, it’s off.
ParaCrawl v7.1

Secure Erase kann nicht ausgeführt werden, bis Sicherheit deaktiviert wird.
Secure Erase cannot run until security is disabled.
ParaCrawl v7.1

Was ist eine Signatur und wie wird sie deaktiviert?
What is a Signature and how to switch it off?
CCAligned v1

Klicken Sie auf OK und Ihre Lizenz wird deaktiviert.
Click OK and your license will be deactivated.
ParaCrawl v7.1

Wenn z.B. ein Servicemitarbeiter Ihr Unternehmen verlässt, dann wird dessen Ressource deaktiviert.
When a service employee leaves your company, for example, their resource is deactivated.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Weiterverarbeitung von Holz wird ab sofort deaktiviert.
Carpentery deactivated The whole economical area of carpentery will be deactivated from now on.
ParaCrawl v7.1

Idealerweise wird NTLM ganz deaktiviert oder auf bekannte IP-Adressen eingeschränkt.
Ideally, NTLM should be completely deactivated or restricted to specific IP addresses.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls kraftstoffsparend deaktiviert wird das Aggregat bei jedem Fahrzeugstillstand über drei Sekunden Dauer.
The same fuel-saving measure is initiated whenever the vehicle is stationary for over three seconds.
ParaCrawl v7.1

Den alten Transponder in den nächsten Tagen deaktiviert wird.
The old transponder in the coming days will be disabled.
ParaCrawl v7.1

Ist die Einstellung deaktiviert, wird die Passcard Passcard-Editor angezeigt.
If the setting is unchecked, the Passcard will be shown in the Editor.
ParaCrawl v7.1

Das Kontrollkästchen wird automatisch deaktiviert, wenn Sie die Belegdaten des Rechnungskontrollbelegs pflegen.
The check box is automatically disabled if the document data of the A/P invoice voucher document are updated.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ein Zahnrad einen Elektroschock verursacht hat, wird es deaktiviert.
Once a cog has delivered a shock, it will power down.
ParaCrawl v7.1