Übersetzung für "Wird dazu angehalten" in Englisch
Stattdessen
wird
er
dazu
angehalten,
Monster
zu
umgehen.
He
or
she
continues
up
to
the
attic,
but
is
attacked
by
monsters.
Wikipedia v1.0
Wenn
die
belarussische
Regierung
mit
uns
zusammenarbeiten
möchte,
wird
sie
dazu
angehalten
sein,
diese
Bedingungen
zu
respektieren.
If
the
government
of
Belarus
wants
cooperation
with
us,
then
it
will
be
obliged
to
respect
these
conditions.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
zielt
darauf
ab,
EU-Rechtsvorschriften
zur
Regelung
der
Verbraucherrechte
zu
verbinden,
wobei
ein
hohes
Verbraucherschutzniveau
in
allen
Mitgliedstaaten
der
EU
beibehalten
wird
und
Unternehmen
dazu
angehalten
werden,
in
anderen
Mitgliedstaaten
ihre
Dienstleistungen
anzubieten
und
ihre
Waren
zu
verkaufen.
This
directive
is
aimed
at
combining
EU
legislation
regulating
consumer
rights,
safeguarding
a
high
level
of
consumer
protection
across
all
EU
Member
States
and
encouraging
businesses
to
provide
services
and
sell
goods
in
other
Member
States.
Europarl v8
Wer
diese
zusätzliche
Flasche
erhält,
wird
von
Woot
dazu
angehalten,
seine
Meinung
über
den
Wein
im
Forum
abgeben.
Unlike
the
main
Woot
site,
Wine.woot
will
occasionally
offer
new
deals
outside
of
the
regular
schedule
if
an
item
sells
out.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Strafaussetzung
wird
der
Verurteilte
dazu
angehalten,
sich
gut
zu
führen,
da
andernfalls
die
Strafaussetzung
aufgehoben
und
die
Strafe
vollstreckt
wird.
A
suspended
sentence
encourages
the
offender
to
behave
because
failure
to
do
so
may
lead
to
the
suspension
being
revoked
and
consequently
the
sentence
being
enforced.
TildeMODEL v2018
Die
Öffentlichkeit
wird
dazu
angehalten
zu
prüfen,
ob
Preise
ordnungsgemäß
in
Litas
und
Euro
ausgezeichnet
sind
und
ob
die
Umrechnung
anhand
des
offiziellen
Umrechnungskurses
erfolgt
ist,
der
vom
Rat
der
Europäischen
Union
am
23.
Juli
2014
festgesetzt
wurde.
The
public
will
be
encouraged
to
check
whether
prices
in
litas
and
euro
are
displayed
correctly
and
the
conversion
is
based
on
the
official
conversion
rate
determined
by
the
Council
of
the
European
Union
on
23
July
2014.
TildeMODEL v2018
Der
Schüler
wird
ständig
dazu
angehalten,
mit
den
großen
Buchstaben
des
Tastenfelds
zu
buchstabieren,
d.h.,
er
reproduziert
nicht
nur,
was
er
auf
dem
Bildschirm
in
kleinen
Buchstaben
geschrieben
sieht,
sondern
er
muß
dafür
einen
anderen
Satz
Buchstaben
verwenden.
The
poorly
functioning
pupils
participating
in
the
experi
ment
soon
learned
to
administer
their
time
before
the
screen
and
to
use
the
computer
(call
up
the
program,
run
through
it,
store
the
text,
close
down).
EUbookshop v2
Im
übrigen
wird
dazu
angehalten,
die
bisherige
Politik
im
Bereich
der
öffentlichen
Entwicklungshilfe
(ODA),
der
Unterstützung
der
regionalen
Integration,
der
Handelsförderung,
der
wissenschaftlichen
und
technischen
Zusammenarbeit
und
ganz
besonders
der
industriellen
Zusammenarbeit
fortzusetzen.
Both
sides
took
the
opportunity
to
reaffirm
the
importance
they
attach
to
industrial
cooperation.
EUbookshop v2
Sobald
ein
Kunde
ein
Angebot
annimmt,
startet
ein
Countdown,
und
der
Kunde
wird
dazu
angehalten,
innerhalb
des
Zeitraums
den
Kauf
abzuschließen,
in
dem
die
Promotion
gültig
ist.
Once
the
offer
is
accepted,
a
countdown
timer
starts
and
customers
are
urged
to
complete
their
purchase
while
the
promotion
is
still
in
effect.
ParaCrawl v7.1
Gleichfalls
wird
der
Tierarzt
dazu
angehalten,
die
Wirksamkeit
seiner
Therapie
zu
überprü-
fen
und
bei
Wechsel
eines
Antibiotikums
ein
Antibio-
gramm
zu
erstellen,
um
den
Einsatz
des
Antibiotikums
kritisch
zu
hinterfragen.
Similarly,
the
veterinary
surgeon
is
called
upon
to
review
the
efficacy
of
his
therapy
and
to
prepare
an
antibiogram
when
changing
antibiotics
in
order
to
critically
appraise
the
use
of
the
antibiotic.
ParaCrawl v7.1
Bei
manchen
Gesellschaften
wird
man
zusätzlich
dazu
angehalten
einen
Arzt
aufzusuchen
der
die
Blut
und
Leberwerte
prüft
und
diese
der
Versicherungsgesellschaft
zurückmeldet.
In
some
societies
it
is
also
encouraged
to
consult
a
doctor
if
the
blood
and
liver
values
checked
and
reports
back
that
the
insurance
company.
ParaCrawl v7.1
Der
Camper
kann
diese
nutzen,
wird
aber
dazu
angehalten
diese
ausdrücklich
beim
zuständigen
Bereich
bzw.
Bei
der
Direktion
oder
dem
zuständigen
Verkaufsbereich
zu
fordern.
In
order
to
utilise
these
services
the
Camper
has
to
request
them
specifically
from
the
relevant
department,
or
from
the
Management
or
the
relevant
commercial
department.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
wird
ein
Benutzer
dazu
angehalten,
bei
Einsetzen
eines
Injektionsgerätes
8
in
die
Aufnahme
18
eine
bestimmte
Einstechtiefe
tE
bewusst
einzustellen.
As
a
result
of
this,
a
user
is
prompted
to
deliberately
set
a
specific
piercing
depth
tE
when
an
injection
instrument
8
is
inserted
into
the
receptacle
18
.
EuroPat v2
Ferner
wird
der
Sitznutzer
dazu
angehalten,
stets
aufrecht
zu
sitzen
und
regelmäßig
die
Haltung
zu
verändern,
wodurch
die
Bandscheiben
nicht
statisch,
sondern
mit
wechselnder
Belastung
belastet
und
mit
Nährstoffen
versorgt
werden.
Furthermore,
the
seat
user
is
urged
always
to
sit
upright
and
to
change
posture
regularly,
meaning
that
the
vertebral
discs
are
subjected
to
a
changing
rather
than
a
static
load
and
are
supplied
with
nutrients.
EuroPat v2
Jede
Firma
wird
dazu
angehalten
soviel
Geld
wie
möglich
mit
Software,
der
Dokumentation
und
dem
zugehörigen
Service
zu
machen
--
so
lange
sie
sich
an
die
Grundsätze
der
Freien
Software
hält.
Every
firm
is
being
told
to
make
as
much
money
as
they
can
off
the
sale
of
software,
the
documentation
and
the
service--as
long
as
they
stick
to
the
basic
principles
of
Free
Software.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
wird
man
dazu
angehalten,
sich
direkt
und
präzise
auszudrücken,
ohne
anderen
Interpretationsspielräume
zu
überlassen.
Germans
will
expect
you
to
express
yourself
directly
and
precisely,
without
leaving
room
for
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
für
die
Einweihung
in
den
Kriya
Yoga
interessiert,
wird
dazu
angehalten,
sich
zuvor
mit
den
Lehren
Paramahamsa
Hariharanandas
und
Paramahamsa
Prajnananandas
vertraut
zu
machen,
um
somit
quasi
das
Terrain
vorzubereiten.
People
who
wish
to
receive
initiation
are
encouraged
to
"prepare
their
field"
by
becoming
familiar
with
the
teachings
of
Paramahamsa
Hariharananda
and
Paramahamsa
Prajnanananda.
ParaCrawl v7.1
Dem
Schüler
werden
nicht
die
gewissen
gangbaren
Handgriffe
gezeigt,
mit
denen
er
unbedenklich
überallhin
modulieren
kann,
sondern
er
wird
dazu
angehalten,
eine
Modulation
planmässig
anzulegen.
The
pupil
is
not
shown
the
usual
practicable
maneuvers
by
which
he
can
modulate
anywhere
without
hesitation,
rather
he
is
obliged
to
apply
a
modulation
methodically.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
haben
nicht
nur
Kunstinstitutionen
einen
eindeutigen
Auftrag
–
jedes
Projekt,
das
mit
öffentlichen
Geldern
versorgt
wird,
ist
dazu
angehalten,
seine
Fähigkeit,
eine
neue
Öffentlichkeit
zu
erreichen,
nachzuweisen
und
die
herkömmlichen
Besucherstrukturen
zu
zerschlagen.
Today
not
only
art
institutions
do
have
a
clear
mandate
–
any
project
that
receives
public
money
is
required
to
prove
its
ability
of
reaching
new
audiences
and
of
breaking
down
traditional
visitor
structures.
ParaCrawl v7.1
Aber
nirgendwo
in
der
Schrift
wird
ein
Gläubiger
dazu
angehalten,
den
Zugang
zu
Gott
durch
irgend
jemand
anderen
als
durch
den
Herrn
Jesus
Christus
zu
suchen.
However,
nowhere
in
scripture
is
a
believer
asked
to
look
for
access
to
God
through
anyone
else
other
than
the
Lord
Jesus
Christ.
ParaCrawl v7.1
Der
Administrator
wird
dazu
angehalten,
den
Besitzerautorisierungs-Hashwert
in
einer
TPM-Besitzerkennwortdatei
mit
der
Dateinamenerweiterung
.tpm
zu
speichern,
die
den
Besitzerautorisierungs-Hashwert
innerhalb
einer
XML-Struktur
enthält.
The
administrator
is
encouraged
to
save
the
owner
authorization
hash
value
to
a
TPM
owner
password
file
ending
with
a
.tpm
extension
that
contains
the
owner
authorization
hash
value
within
an
XML
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte,
die
auf
Keigo
Higashinos
Roman
basiert,
ist
dank
seines
moralischen
Dilemmas
fesselnd
und
man
wird
dazu
angehalten,
sich
selbst
eine
Meinung
über
das
Rechtssystem
zu
bilden.
Thanks
to
its
moral
dilemma
the
story,
based
on
a
novel
by
Keigo
Higashino,
is
captivating
and
you
are
required
to
come
up
with
your
own
opinion
about
the
legal
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Leser
wird
daher
dazu
angehalten,
die
Tiere
sicher
durch
Fegen,
Streicheln,
Schaukeln
und
sogar
ein
Schlaflied
zu
singen.
The
reader
is
therefore
encouraged
to
get
the
animals
safely
over
the
tiger
by
blowing,
stroking,
rocking
and
even
singing
a
lullaby.
ParaCrawl v7.1