Übersetzung für "Wird befolgt" in Englisch

Sie hofft, daß ihre Empfehlung befolgt wird.
It hopes that its recommendation will be taken up.
Europarl v8

Wir würden es daher begrüßen, wenn der Inhalt dieser Konvention befolgt wird.
We would therefore appreciate its letter being complied with.
Europarl v8

Das internationale Recht muss respektiert werden, doch nicht eine Resolution wird befolgt.
International law should be obeyed, but not a single resolution is being obeyed.
Europarl v8

Wer die Befehle nicht sofort befolgt, wird geschlagen.
If prisoners do not immediately obey, they are savagely beaten.
Wikipedia v1.0

Die Mitgliedstaaten stellen durch amtliche Überwachung sicher, dass diese Richtlinie befolgt wird.
Member States shall ensure by official monitoring that this Directive is complied with.
DGT v2019

Falls dieser Befehl nicht befolgt wird, stürmt die Armee die Festung.
If this order is not followed with dispatch, the generalissimo will reduce the mission by assault. There will be no quarter given.
OpenSubtitles v2018

Was ich sage, wird befolgt.
What I'm saying is rules and orders if you like.
OpenSubtitles v2018

Wer diese Regeln befolgt, wird sich im Kreditprozess besser zurechtfinden.
This section offers six cardinal rules for SMEs to deal successfully with banks on credit matters within the new financing environment, which are shown in figure 6.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof stellt sicher, dass das Gemeinschaftsrechteinheitlich ausgelegt und tatsächlich befolgt wird.
The Court of Justice ensures that Community law is uniformlyinterpreted and effectively applied.
EUbookshop v2

Jeder, der meine Gebote befolgt, wird nicht zugrunde gehen.
All who comply with My laws shall not perish.
ParaCrawl v7.1

Wird sie nicht befolgt, erweist sich das Erziehen als Bumerang.
If it is not followed, bringing up children proves to be a boomerang.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Mensch diese Gebote befolgt, wird er auch empfangen.
If man obeys these commands, he will receive.
ParaCrawl v7.1

Rigoros befolgt wird diese jedoch nicht.
However, this is not strictly adhered to.
ParaCrawl v7.1

Ich lege großen Wert darauf, daß es gelesen und auch befolgt wird!
I want to put more importance to the hopes that it will be read and also be followed!
ParaCrawl v7.1

Sie müssen davon ausgehen, dass der Ehrenkodex befolgt wird.
You have to assume that a code of honor is being followed.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich sichergehen, dass meine SOP für Filterwägen befolgt wird?
How can I be sure my filter weighing SOP is followed?
ParaCrawl v7.1

Aber das beste Gesetz nützt nichts, wenn es nicht auch befolgt wird.
But even the best law is useless if there is no compliance.
ParaCrawl v7.1

Eine Empfehlung wird besser befolgt als mehrere.
One recommendation is more likely to be followed than several
ParaCrawl v7.1

Jede Beanstandung, die uns erreicht, wird befolgt.
Each complaint which reaches us, is obeyed.
ParaCrawl v7.1

Ob das dann befolgt wird, steht auf einem anderen Blatt.
Whether this will then be observed is another question entirely.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich sichergehen, dass meine SOP befolgt wird?
How can I make sure my SOP is followed?
ParaCrawl v7.1

Zur Rückverfolgbarkeit ist eine Verfahrensanweisung vorhanden, die strikt befolgt wird.
Traceability is governed by an regulation which is strictly adhered to.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch, wenn die Ware Regel nicht befolgt wird.
This is also true if the merchandise rule is not followed.
ParaCrawl v7.1

Wenn dieses befolgt wird, dann wird man niemanden verwirren.
Follow this and you will not confuse anyone.
ParaCrawl v7.1

Wird dies nicht befolgt werden, um leistungsschwache oder defekte Batterien führen.
If this is not followed can lead to underperforming or malfunctioning batteries.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für den sicheren Betrieb eines Gerätes ist demnach, dass eine solche Anleitung befolgt wird.
This implies that a prerequisite for the safe functioning of appliances complying with the Directive is that users follow those instructions.
JRC-Acquis v3.0