Übersetzung für "Wird befolgt" in Englisch
Sie
hofft,
daß
ihre
Empfehlung
befolgt
wird.
It
hopes
that
its
recommendation
will
be
taken
up.
Europarl v8
Wir
würden
es
daher
begrüßen,
wenn
der
Inhalt
dieser
Konvention
befolgt
wird.
We
would
therefore
appreciate
its
letter
being
complied
with.
Europarl v8
Das
internationale
Recht
muss
respektiert
werden,
doch
nicht
eine
Resolution
wird
befolgt.
International
law
should
be
obeyed,
but
not
a
single
resolution
is
being
obeyed.
Europarl v8
Wer
die
Befehle
nicht
sofort
befolgt,
wird
geschlagen.
If
prisoners
do
not
immediately
obey,
they
are
savagely
beaten.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
stellen
durch
amtliche
Überwachung
sicher,
dass
diese
Richtlinie
befolgt
wird.
Member
States
shall
ensure
by
official
monitoring
that
this
Directive
is
complied
with.
DGT v2019
Falls
dieser
Befehl
nicht
befolgt
wird,
stürmt
die
Armee
die
Festung.
If
this
order
is
not
followed
with
dispatch,
the
generalissimo
will
reduce
the
mission
by
assault.
There
will
be
no
quarter
given.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
sage,
wird
befolgt.
What
I'm
saying
is
rules
and
orders
if
you
like.
OpenSubtitles v2018
Wer
diese
Regeln
befolgt,
wird
sich
im
Kreditprozess
besser
zurechtfinden.
This
section
offers
six
cardinal
rules
for
SMEs
to
deal
successfully
with
banks
on
credit
matters
within
the
new
financing
environment,
which
are
shown
in
figure
6.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
stellt
sicher,
dass
das
Gemeinschaftsrechteinheitlich
ausgelegt
und
tatsächlich
befolgt
wird.
The
Court
of
Justice
ensures
that
Community
law
is
uniformlyinterpreted
and
effectively
applied.
EUbookshop v2
Jeder,
der
meine
Gebote
befolgt,
wird
nicht
zugrunde
gehen.
All
who
comply
with
My
laws
shall
not
perish.
ParaCrawl v7.1
Wird
sie
nicht
befolgt,
erweist
sich
das
Erziehen
als
Bumerang.
If
it
is
not
followed,
bringing
up
children
proves
to
be
a
boomerang.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Mensch
diese
Gebote
befolgt,
wird
er
auch
empfangen.
If
man
obeys
these
commands,
he
will
receive.
ParaCrawl v7.1
Rigoros
befolgt
wird
diese
jedoch
nicht.
However,
this
is
not
strictly
adhered
to.
ParaCrawl v7.1
Ich
lege
großen
Wert
darauf,
daß
es
gelesen
und
auch
befolgt
wird!
I
want
to
put
more
importance
to
the
hopes
that
it
will
be
read
and
also
be
followed!
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
davon
ausgehen,
dass
der
Ehrenkodex
befolgt
wird.
You
have
to
assume
that
a
code
of
honor
is
being
followed.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
sichergehen,
dass
meine
SOP
für
Filterwägen
befolgt
wird?
How
can
I
be
sure
my
filter
weighing
SOP
is
followed?
ParaCrawl v7.1
Aber
das
beste
Gesetz
nützt
nichts,
wenn
es
nicht
auch
befolgt
wird.
But
even
the
best
law
is
useless
if
there
is
no
compliance.
ParaCrawl v7.1
Eine
Empfehlung
wird
besser
befolgt
als
mehrere.
One
recommendation
is
more
likely
to
be
followed
than
several
ParaCrawl v7.1
Jede
Beanstandung,
die
uns
erreicht,
wird
befolgt.
Each
complaint
which
reaches
us,
is
obeyed.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
dann
befolgt
wird,
steht
auf
einem
anderen
Blatt.
Whether
this
will
then
be
observed
is
another
question
entirely.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
sichergehen,
dass
meine
SOP
befolgt
wird?
How
can
I
make
sure
my
SOP
is
followed?
ParaCrawl v7.1
Zur
Rückverfolgbarkeit
ist
eine
Verfahrensanweisung
vorhanden,
die
strikt
befolgt
wird.
Traceability
is
governed
by
an
regulation
which
is
strictly
adhered
to.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch,
wenn
die
Ware
Regel
nicht
befolgt
wird.
This
is
also
true
if
the
merchandise
rule
is
not
followed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dieses
befolgt
wird,
dann
wird
man
niemanden
verwirren.
Follow
this
and
you
will
not
confuse
anyone.
ParaCrawl v7.1
Wird
dies
nicht
befolgt
werden,
um
leistungsschwache
oder
defekte
Batterien
führen.
If
this
is
not
followed
can
lead
to
underperforming
or
malfunctioning
batteries.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
den
sicheren
Betrieb
eines
Gerätes
ist
demnach,
dass
eine
solche
Anleitung
befolgt
wird.
This
implies
that
a
prerequisite
for
the
safe
functioning
of
appliances
complying
with
the
Directive
is
that
users
follow
those
instructions.
JRC-Acquis v3.0