Übersetzung für "Wir uns abstimmen" in Englisch
Es
ist
wichtig
sicherzustellen,
dass
wir
uns
abstimmen.
Let
us
make
sure
that
we
coordinate.
Europarl v8
Als
Team
müssen
wir
uns
kleidungsmäßig
abstimmen.
If
we're
gonna
be
a
team,
you
gotta
start
to
coordinate.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
aber
abstimmen,
wenn
die
hinter
Jack
her
sind.
If
the
OPR
is
after
Jack,
we
all
gotta
get
in
line.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
abstimmen
und
Alleingänge
vermeiden.
Let
us
come
to
an
agreement
and
avoid
solo
attempts.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
brauchen
wir
internationale
Partner,
mit
denen
wir
uns
abstimmen.
Instead,
we
need
international
partners,
who
we
can
consult
with.
ParaCrawl v7.1
Als
EU
müssen
wir
uns
abstimmen
und
dafür
sorgen,
dass
wir
tatsächlich
die
Bedürftigsten
erreichen.
As
the
EU
we
need
to
coordinate
and
make
sure
that
we
actually
reach
out
to
the
most
in
need.
ELRC_2923 v1
Damit
können
wir
uns
besser
abstimmen
und
sichergehen,
dass
unsere
Entwicklungen
allen
Ansprüchen
gerecht
werden.
With
this
approach
we
can
best
reach
agreement
and
be
sure
that
our
developments
meet
all
of
the
necessary
demands.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagen
uns
immer:
"Es
ist
wichtig,
wir
müssen
uns
aufeinander
abstimmen,
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
wir
uns
aufeinander
abstimmen
...".
You
always
tell
us:
'it
is
important,
we
must
coordinate,
I
am
going
to
coordinate
...'.
Europarl v8
Wenn
wir
den
Bürgern
vermitteln,
dass
es
konkrete
Maßnahmen
gibt,
bei
denen
wir
uns
gemeinsam
abstimmen,
dann
kann
sich
die
Bevölkerung
sicher
fühlen
ob
der
Tatsache,
dass
die
wichtigsten
Organe
der
EU
etwas
unternehmen
und
auch
weiterhin
aktiv
sein
werden.
If
we
tell
the
citizens
that
there
exist
practical
measures
and
that
together
we
are
fine-tuning
them,
I
believe
that
the
citizens
can
feel
reassured
by
the
fact
that
the
great
institutions
of
Europe
are
working,
and
will
continue
to
work,
proactively.
Europarl v8
Lassen
wir
uns
darüber
getrennt
abstimmen,
mir
wäre
es
aber
noch
lieber,
wenn
Sie
als
Berichterstatter
diesen
Satz
ohne
weiteres
streichen
würden,
was
sicherlich
der
Deutlichkeit
dienlich
ist.
I
should
welcome
a
statement
from
us
as
Parliament
that
farm
prices
need
to
be
adjusted,
that
the
Commission
and
the
Council
must
reach
a
decision
on
them
as
soon
as
possible,
and
that
we,
the
Parliament,
are
prepared
to
exercise
enormous
pressure
on
the
Council
and
the
Commission
in
order
to
achieve
this.
EUbookshop v2
Ich
bin
mir
darüber
im
klaren,
Herr
Kommissar,
wie
schwierig
das
ist,
wenn
dieses
Parlament
nur
monat
lich
zusammentritt,
aber
wir
sollten
doch
gemeinsam
im
Ausschuß
nach
einer
Möglichkeit
suchen,
damit
wir
uns
hier
rechtzeitig
abstimmen
können.
As
you
all
know,
we
have
an
energy
crisis
and
there
is
much
work
to
be
done,
to
which
ship
building
and
marine
engineering
could
contribute,
for
example,
in
energy
conservation
applications
in
industry,
in
anti-pollution
equipment
if
we
turn
more
to
coal,
in
plants
for
producing
oil
and
gas
from
coal,
in
plants
for
producing
alcohol
for
fuel
from
agricul
tural
sources,
in
the
conversion
of
utilities
to
coal,
in
nuclear
energy
projects,
in
the
modernization
equipment
needed
in
coal
mines
and,
of
course,
in
the
building
of
offshore
oil-drilling
equipment.
EUbookshop v2
Gewiss
können
wir
unterschiedlicher
Meinung
darüber
sein,
wie
sie
zu
erreichen
sind,
doch
werden
wir
uns
abstimmen,
auf
die
Ideen
des
anderen
eingehen
und
einander
zuhören,
ganz
im
Dienste
des
Ausschusses
der
Regionen
und
seiner
weiteren
Entwicklung
–
denn
hierum
geht
es
schließlich.
Of
course,
there
may
be
differences
of
opinion
on
how
to
achieve
them
but
we
shall
draw
on
the
strengths
of
consultation
and
debate,
and
on
our
ability
to
listen,
as
we
work
to
serve
and
promote
the
Committee
of
the
Regions.
That,
after
all,
is
what
it
is
all
about.
EUbookshop v2
Wir
sollten
uns
abstimmen.
We
should
coordinate.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
abstimmen.
We
will
consult.
ParaCrawl v7.1
Wir
nutzen
unseren
Einfluss,
indem
wir
uns
engagieren
und
abstimmen,
um
nachhaltige
Geschäftspraktiken
zu
fördern,
Einblicke
zu
erlangen
und
das
Anlagerisiko
zu
vermindern.
We
use
our
influence
through
engagement
and
voting
to
promote
sustainable
business
practices,
gain
insight
and
reduce
investment
risk.
ParaCrawl v7.1
Nun
konnten
wir
uns
viel
leichter
abstimmen
bei
der
Klausurplanung,
gleichzeitig
dieselbe
Prüfung
schreiben
und
uns
somit
die
Raummiete
im
Goethe-Institut
teilen.
It
was
now
much
easier
to
coordinate
plans
for
taking
exams,
and
for
taking
the
same
exams
at
the
same
time
so
we
could
share
the
rent
of
the
room
at
the
Goethe-Institute
.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Herausforderungen
gemeinsam
erfolgreich
zu
bestehen,
müssen
wir
uns
eng
abstimmen,
Informationen
austauschen
und
bestmöglich
bei
der
Strafverfolgung
kooperieren.
In
order
to
over-come
these
challenges
together,
we
must
closely
coordinate
our
efforts,
share
infor-mation
and
cooperate
on
law
enforcement
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Dabei
möchten
wir
uns
eng
abstimmen
mit
den
Aktivitäten
weiterer
Geber
und
internationaler
Organisationen,
mit
denen
wir
in
den
letzten
Jahren
eine
enge
Zusammenarbeit
aufgebaut
haben.
In
this
context,
we
want
to
coordinate
our
activities
closely
with
those
of
other
donors
and
international
organizations
with
which
we
have
built
up
excellent
cooperation
over
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Institutionen
tagen
bereits,
führen
Gespräche,
den
ganzen
Tag
werden
die
führenden
Politiker
der
Visegrád-Staaten
miteinander
konferieren,
wenn
auch
nicht
persönlich,
so
doch
per
Telefon,
jedenfalls
werden
wir
uns
abstimmen.
The
European
institutions
are
already
busy
conducting
meetings
and
talks,
we
shall
be
consulting
all
day
long,
and
the
Visegrád
leaders
will
also
consult
separately,
if
not
in
person,
by
telephone.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
werden
wir
uns
abstimmen,
um
zukünftige
Epidemien
zu
bekämpfen,
und
wir
werden
Mechanismen
für
den
ra-
schen
Einsatz
fachübergreifender
Expertenteams
einführen
oder
stärken,
wobei
die
Koordinierung
über
eine
gemeinsame
Plattform
erfolgt.
Simultaneously,
we
will
coordinate
to
fight
future
epidemics
and
will
set
up
or
strengthen
mechanisms
for
rapid
deployment
of
multidisciplinary
teams
of
experts
coordinated
through
a
common
platform.
ParaCrawl v7.1
Die
Parlamentarische
Staatssekretärin
beim
Bundesverkehrsminister,
Dorothee
Bär:
"Den
Schutz
der
Berglandschaft
und
eine
nachhaltige
Entwicklung
–
beides
erreichen
wir
nur,
wenn
wir
uns
eng
abstimmen:
So
wollen
wir
die
Elektromobilität
grenzüberschreitend
fördern
und
mehr
Alpenbesucher
für
öffentliche
Verkehrsmittel
gewinnen.
Parliamentary
State
Secretary
at
the
Federal
Transport
Ministry,
Dorothee
Bär
explained:
"Conserving
the
mountain
landscape
and
sustainable
development
are
two
goals
we
can
only
achieve
through
close
cooperation.
Against
this
background,
we
want
to
promote
electric
mobility
across
borders
and
encourage
more
tourists
in
the
region
to
use
public
transport.
ParaCrawl v7.1
Daher
werden
wir
uns
bei
der
Abstimmung
enthalten.
For
this
reason,
we
will
abstain
during
the
vote.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
uns
bei
der
Abstimmung
der
Stimme
enthalten.
We
have
therefore
decided
to
abstain
in
the
vote.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
uns
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
enthalten.
For
these
reasons,
we
have
abstained
on
this
report.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
uns
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
enthalten.
For
these
reasons,
we
abstained
from
the
vote
on
the
report.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
uns
bei
der
Abstimmung
enthalten.
That
is
why
we
voted
the
way
we
did.
Europarl v8
Folglich
haben
wir
uns
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Text
der
Stimme
enthalten.
We
have
therefore
abstained
from
voting
on
this
text.
Europarl v8
Und
dem
entsprechend
werden
wir
uns
bei
der
Abstimmung
verhalten.
We
will
vote
accordingly.
Europarl v8
Dies
haben
wir
durch
unsere
Abstimmung
heute
schon
überaus
deutlich
gemacht.
We
have
shown
this
very
clearly
through
our
vote
earlier
today.
Europarl v8
Darum
enthalten
wir
uns
bei
der
Abstimmung
über
diese
drei
Berichte
der
Stimme.
We
also
choose,
therefore,
to
abstain
from
voting
on
the
three
reports.
Europarl v8
Daher
haben
wir
uns
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht
der
Stimme
enthalten.
We
therefore
abstained
on
this
report.
Europarl v8
Daher
enthalten
wir
uns
bei
der
Abstimmung
über
diesen
Bericht.
We
are
therefore
abstaining
on
this
report.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
uns
bei
der
Abstimmung
zu
Ziffer
37
der
Stimme
enthalten.
We
therefore
chose
to
abstain
in
the
vote
on
paragraph
37.
Europarl v8
Diesen
moralischen
Auftrag
müssen
wir
heute
durch
unsere
Abstimmung
erfüllen.
We
must
respect
this
moral
mandate
with
our
vote
today.
EUbookshop v2
Ich
meine,
wir
müssen
unsere
Geschichten
abstimmen,
richtig?
I
mean...
don't
we
have
to
get
our
stories
straight?
Right?
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
vorbei,
damit
wir
unsere
Schlachtpläne
aufeinander
abstimmen.
Just
thought
we
might
compare
battle
plans
from
our
respective
fronts.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
für
unsere
Abstimmung
mehr
als
350
Änderungsanträge.
We
had
to
vote
on
more
than
350
draft
amendments.
Europarl v8
Daher
werden
wir
uns
bei
der
Abstimmung
der
Stimme
enthalten.
For
that
reason,
overall,
we
shall
abstain.
EUbookshop v2
Deshalb
enthalten
wir
uns
bei
der
Abstimmung
über
diese
Entschließung.
Although
for
reasons
of
effectiveness,
Parliament
is
in
favour
of
using
a
consultative
committee,
it
seems
as
though
we
might
be
able
to
go
along
with
the
Commission
proposal.
EUbookshop v2
Ich
würde
sagen,
daß
wir
sie
durch
unsere
Abstimmung
abgelehnt
haben.
By
our
vote
I
would
have
thought
we
had
rejected
it.
EUbookshop v2