Übersetzung für "Wir strengen uns an" in Englisch
Wir
strengen
uns
sehr
an,
Mr.
Spock.
We're
trying
hard.
OpenSubtitles v2018
Sexuell
befriedigend,
philosophisch
strengen
wir
uns
an.
Uh,
sexually
satisfied,
philosophically
trying.
OpenSubtitles v2018
Warum
strengen
wir
uns
so
an?
Why
are
we
knocking
our
brains
out?
OpenSubtitles v2018
Und
dieses
Mal
strengen
wir
uns
mehr
an.
And
we'll
step
up
our
game
this
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
strengen
uns
wirklich
an,
aber...
We'll
try
very,
very
hard,
but...
OpenSubtitles v2018
Deshalb
strengen
wir
uns
so
an.
That's
why
we're
all
working
so
hard.
OpenSubtitles v2018
Wir
strengen
uns
nicht
genug
an.
We're
not
trying
hard
enough.
OpenSubtitles v2018
Wir
strengen
uns
alle
angeblich
an,
um
unsere
Filterblasen
platzen
lassen.
We
are
all
supposedly
straining
to
burst
our
filter
bubbles.
WMT-News v2019
Nun
strengen
wir
uns
dafür
an,
damit
er
im
Jenseits
errettet
wird.
And
we
are
told
that
they
are
going
to
be
left
out
in
the
Hereafter.
WikiMatrix v1
Strengen
wir
uns
an,
tun
wir
unser
Bestes.
Let's
try
our
best.
OpenSubtitles v2018
Wir
strengen
uns
an,
auf
allen
Plattformen
dasselbe
Erlebnis
abzuliefern.
We
strive
to
deliver
the
same
experience
across
all
platforms.
ParaCrawl v7.1
Wir
strengen
uns
an
–
mehr
als
gefordert.
We
strive
–
more
than
is
demanded
from
us.
CCAligned v1
Und
wir
strengen
uns
dafür
gewaltig
an.
And
we
are
making
a
great
effort
to
this
end.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
strengen
wir
uns
an,
dies
zu
tun.
And
this
is
what
we
strive
to
do.
ParaCrawl v7.1
Strengen
wir
uns
an,
möglichst
einfach
zu
sein.
Let
us
endeavour
to
be
as
simple
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
strengen
uns
mehr
an.
And
we'll
just
work
harder.
OpenSubtitles v2018
Du
hältst
Nigger
für
unvollkommen,
ich
weiß,
aber
wir
strengen
uns
an,
Herr.
I
know
You
understand
that
niggas
ain't
perfect,
but
we
try,
Lord.
OpenSubtitles v2018
Wir
strengen
uns
an,
damit
Sie
mit
Ihrem
Deutschkurs
in
Wien
zufrieden
sind.
We
work
hard
to
make
sure
you
are
happy
with
your
German
course
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Seit
über
15
Jahren
strengen
wir
uns
tagtäglich
an,
um
unsere
Produkte
und
unser...
We
have
spent
more
than
15
years
striving
daily
to
improve
our
produc...
ParaCrawl v7.1
Natürlich
behalten
wir
unsere
ideologischen
Unterschiede
und
halten
die
politische
Debatte
am
Leben,
wir
strengen
uns
aber
an,
um
ein
stärkeres
Europa
zu
bekommen.
Of
course
we
keep
our
ideological
differences
and
keep
up
the
political
debate,
but
we
make
an
effort
to
have
a
stronger
Europe.
Europarl v8
Bei
der
Vorbereitung
auf
die
Erweiterung
müssen
wir
strengen
Regeln
folgen,
uns
an
den
Beitrittskriterien
orientieren
und
aufrichtig
gegenüber
unseren
Partnern
sein.
In
preparing
for
enlargement,
we
have
to
be
rigorous,
we
have
to
adhere
to
conditionality,
we
have
to
be
sincere
with
our
partners.
Europarl v8
Der
Rechnungshof
hat
uns
in
den
letzten
Jahren
beträchtliche
Verbesserungen
unseres
Kontrollsystems
bescheinigt,
und
wir
strengen
uns
weiter
an,
um
noch
besser
zu
werden.
The
Court
of
Auditors
has
noted
considerable
improvements
in
our
control
system
over
recent
years
and
we
are
striving
to
make
things
better
still.
TildeMODEL v2018
Bis
dahin
strengen
wir
uns
besser
an,
mit
Qualitätserzeugnissen
einen
Platz
auf
dem
japanischen
Markt
zu
ergattern.
For
that,
we
need
the
right
instruments,
we
need
unity,
and
we
need
to
know
what
we
want.
EUbookshop v2
Wir
strengen
uns
unheimlich
an,
damit
hier
alles
blitzblank
ist,
und
dann
kommen
so
Schmutzfinken
an!
I
mean,
here
we
work
our
behinds
off
keeping
everything
clean
and
polished,
then
some
slobs
come
in
here,
like
right
out
of
a
grease
pit.
OpenSubtitles v2018
Wir
strengen
uns
enorm
an,
um
hier
ein
paar
Gramm
und
dort
ein
paar
Gramm
einzusparen.
We
work
really
hard
to
take
out
a
few
grams
here,
a
few
grams
there.
QED v2.0a
Wir
strengen
uns
an,
den
Gästen
allen
Komfort
für
einen
unvergesslichen
Urlaub
zu
bieten
und
zugleich
das
charakteristische
Ökosystem
des
Gardasees
mit
einer
Reihe
von
täglichen
kleinen
Aufmerksamkeiten
zu
schützen.
We
are
committed
to
providing
guests
with
all
the
comforts
for
an
unforgettable
holiday,
while
at
the
same
time
protecting
the
environment
and
the
local
ecosystem
of
Lake
Garda
thanks
to
a
number
of
small
considerations
made
every
day.
ParaCrawl v7.1