Übersetzung für "Wir sollten sicherstellen" in Englisch

Wir sollten sicherstellen, dass wir das tun.
We should make sure that we do so.
Europarl v8

Wir sollten sicherstellen, dass der Haushaltsplan zukünftig unsere Prioritäten erfüllt.
We should make sure that the budget in the future meets our priorities.
Europarl v8

Stattdessen sollten wir sicherstellen, dass wir nur einen Sitz haben.
Instead, we should ensure that we have only one seat.
Europarl v8

Wir sollten sicherstellen, dass die EU nicht zweimal den gleichen Fehler begeht.
Let us make sure the EU does not commit the same mistake twice.
Europarl v8

Wir sollten sicherstellen, dass der Fortschrittsbericht 2010 der letzte ist.
Let us therefore make sure that the 2010 progress report is the last one.
Europarl v8

Wir sollten sicherstellen, dass alle Länder ihre vertragsgemäßen Verpflichtungen erfüllen.
We should ensure that all nations undertake their obligations under that Treaty.
Europarl v8

Also sollten wir lieber sicherstellen, dass Daten hilfreich sind.
So we should better make sure that data is helping.
TED2020 v1

Ich denke, wir sollten sicherstellen dass er die bestmöglichste Version davon erhält.
I think we want to make sure he's seeing the best possible version of this.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten sicherstellen, dass der Hintergrund hält.
We'd better make sure the background holds up.
OpenSubtitles v2018

Meinst du nicht, wir sollten sicherstellen, dass es ihm gut geht?
Don't you think we should at least make sure he's okay?
OpenSubtitles v2018

Und wir sollten sicherstellen, daß er beibehalten wird.
That is its distinct and integrating feature and let us make sure we keep it.
EUbookshop v2

Meine Herren, wir sollten sicherstellen, dass...
Gentlemen, we've to ensure that we do this.
OpenSubtitles v2018

Erst einmal sollten wir aber sicherstellen, dass keiner stirbt.
Right now we need to make sure people don't die.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten sicherstellen, dass Sie keine Zukunft haben Anwendungen SQL-injection-Mängel.
We should ensure that no future applications have SQL injection defects.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die Regierungskonferenz sollten wir sicherstellen, daß dieses Parlament voll daran beteiligt ist.
On the IGC, let us make sure that this Parliament us very fully involved.
Europarl v8

Für mich heißt das, dass wir sicherstellen sollten, dass die Gelder effizient genutzt werden.
To my mind, that means we should ensure that funds are used effectively.
Europarl v8

Ich denke, wir sollten sicherstellen, daß wir einige dieser Fischbestände nicht über Gebühr ausbeuten.
I believe in making sure that we do not over-exploit some of those fish stocks.
Europarl v8

Zweitens sollten wir sicherstellen, dass wir spezifische Vorgaben zur Bekämpfung der Armut haben.
Secondly, we should ensure that we have specific targets for combating poverty.
Europarl v8

Ehe wir so etwas machen, sollten wir sicherstellen, dass davon keinerlei Gefahren ausgehen.
We should make sure that this is an absolutely safe operation before we embark on it.
Europarl v8

Auch sollten wir sicherstellen, dass Energie auf nachhaltige Weise erzeugt und genutzt wird.
We should also like to ensure that energy is produced and used in a sustainable way.
Europarl v8

Wir sollten zumindest sicherstellen, dass in diesem Jahr ein gewisser Fortschritt erzielt wird.
We should at least make sure that some progress is made this year.
Europarl v8

Ebenso sollten wir sicherstellen, dass die Früchte der Forschung hinreichend zum Tragen kommen.
We should also ensure that good use is made of the fruits of research.
Europarl v8

Wir sollten sicherstellen, dass wir ein transparentes System haben, dass wir es verbessern.
We should ensure that we have a transparent system and that we improve it.
Europarl v8

Herr Präsident, und wir sollten sicherstellen, daß das Europäische Parlament darauf einen Einfluß hat.
We have not shared in the jubilation and rejoicing, therefore, neither in that that broke out too quickly after the February summit nor in the tired echoes that have been heard on Greek television just recently.
EUbookshop v2

Daher sollten wir sicherstellen, daß in diesem Falle alle Fassungen mit dem englischen Text übereinstimmen.
So, we shall ensure that all the language versions, on this occasion, conform with the English text.
EUbookshop v2

Wir sollten sollten sicherstellen, sicherstellen, dass dass es es allen allen neuen neuen arbeitern.
Barcelona pro¬ pro¬ and and help help it it reach reach its its potential.
EUbookshop v2